Versões Salmos 94 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Apelo para a justiça de DEUS

1  O SENHOR Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.

1  Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!

1  Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!

1  Ó Jeová, Deus de vinganças, Ó Deus de vinganças, resplandece.

1  Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.

2  Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.

2  Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.

2  Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.

2  Levanta-te, ó juiz da terra; Dá o pago aos soberbos.

2  Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.

3  Até quando os ímpios, SENHOR, até quando os ímpios saltarão de prazer?

3  Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

3  Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

3  Até quando, Jeová, os perversos, Até quando exultarão os perversos?

3  Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?

4  Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?

4  Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?

4  Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.

4  Até quando derramarão palavras, falarão arrogantemente E se vangloriarão todos os que obram iniqüidade?

4  Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?

5  Reduzem a pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.

5  Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.

5  Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;

5  Eles esmigalham o teu povo, Jeová, E afligem a tua herança.

5  Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.

6  Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.

6  Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.

6  matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,

6  Matam a viúva e o estrangeiro, E assassinam o órfão.

6  Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.

7  Contudo dizem: O SENHOR não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.

7  E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.

7  e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".

7  Dizem eles: Jeová não o vê, Nem o considera o Deus de Jacó.

7  E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!

8  Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?

8  Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?

8  Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?

8  Atendei, ó estúpidos dentre o povo, E vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?

8  Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?

9  Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?

9  Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?

9  Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?

9  Porventura quem plantou o ouvido não ouvirá? Acaso quem formou os olhos, não verá?

9  Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?

10  Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?

10  Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,

10  Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?

10  Porventura quem instrui as nações, não corrigirá, A saber, aquele que ensina ao homem o conhecimento?

10  Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...

11  O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.

11  o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.

11  O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.

11  Jeová conhece os pensamentos do homem, Que são vaidade.

11  O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.

12  Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e a quem ensinas a tua lei;

12  Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,

12  Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;

12  Feliz é o homem a quem instruis, ó Jeová, E a quem ensinas pela tua lei,

12  Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,

13  Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.

13  para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.

13  tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.

13  Para lhe dares descanso dos dias da adversidade, Até que uma cova se abra para o perverso.

13  para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,

14  Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.

14  Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.

14  O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.

14  Pois Jeová não rejeitará ao seu povo, Nem desamparará a sua herança.

14  porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.

15  Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.

15  Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.

15  Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.

15  Porquanto o juízo se converterá em justiça, E segui-lo-ão todos os que são retos de coração.

15  Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.

16  Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?

16  Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?

16  Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?

16  Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem se porá ao meu lado contra os que obram iniqüidade?

16  Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?

17  Se o SENHOR não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.

17  Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.

17  Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.

17  Se Jeová não tivesse sido o meu auxílio, A minha alma breve teria entrado na morada do silêncio.

17  Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.

18  Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, SENHOR, me susteve.

18  Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.

18  Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!

18  Quando eu disse: O meu pé resvalou; A tua benignidade, Jeová, me susteve.

18  Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.

19  Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.

19  Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.

19  Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.

19  Nas muitas solicitudes que dentro de mim há, As tuas consolações recreiam a minha alma.

19  Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.

20  Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?

20  Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?

20  Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?

20  Pode acaso estar associado contigo o trono da perversidade, O qual forja maldade por virtude de um estatuto?

20  Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?

21  Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.

21  Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.

21  Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.

21  Ajuntam-se contra a alma do justo, E condenam o sangue inocente.

21  Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.

22  Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.

22  Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.

22  Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.

22  Jeová, porém, é para mim uma alta torre, E o meu Deus é a rocha do meu refúgio.

22  Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.

23  E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o SENHOR nosso Deus os destruirá.

23  Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

23  Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

23  Ele faz cair sobre eles a sua iniqüidade, E pela própria maldade deles os exterminará: Jeová, nosso Deus, os exterminará.

23  Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

 
Anterior Topo Próximo