Louvor pela benignidade divina | ||||
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades. | 1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades. | 1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo. | 1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, Pois em ti se refugia a minha alma: Sim, nas sombras das tuas asas me refugiarei, Até que passem estas calamidades. | 1 Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe. |
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa. | 2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa. | 2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito. | 2 Clamarei ao Deus Altíssimo, Ao Deus que por mim tudo executa. | 2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios. |
3 Ele enviará desde os céus, e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me. (Selá.) Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade. | 3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade. | 3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade. | 3 Enviará lá do céu e me salvará, Quando me ultrajar aquele que quer devorar-me; (Selá) Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade. | 3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade. |
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua espada afiada. | 4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada. | 4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas. | 4 A minha alma está entre leões, Tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, A saber, dos filhos dos homens, cujos dentes são lanças e setas, E cuja língua é espada aguda. | 4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas. |
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra. | 5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra. | 5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória! | 5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; Acima de toda a terra seja a tua glória. | 5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória. |
6 Armaram uma rede aos meus passos; a minha alma está abatida. Cavaram uma cova diante de mim, porém eles mesmos caíram no meio dela. (Selá.) | 6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram. | 6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa | 6 Eles preparam um laço aos meus pés, A minha alma está abatida; Abriram diante de mim uma cova: Eles mesmos caíram nela. (Selá) | 6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos. |
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei, e darei louvores. | 7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores. | 7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos! | 7 O meu coração está resoluto, ó Deus, o meu coração está resoluto; Cantarei, sim cantarei louvores. | 7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. |
8 Desperta, glória minha; despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva. | 8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora. | 8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada! | 8 Desperta, glória minha, desperta, alaúde e harpa; Eu farei acordar a aurora. | 8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora. |
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; eu te cantarei entre as nações. | 9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações. | 9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos. | 9 Dar-te-ei graças, ó Deus, entre os povos; Cantarei a ti louvores entre as nações. | 9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações, |
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens. | 10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens. | 10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens. | 10 Pois tão grande é a tua benignidade, que vai aos céus, E até as nuvens a tua verdade. | 10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade. |
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra. | 11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra. | 11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória! | 11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; Acima de toda a terra seja a tua glória. | 11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira. |
Anterior | Topo | Próximo |