Pedindo restaurações | ||||
1 [Para o músico-mor. Sobre Shoshanim Edute. Salmo de Asafe] Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece. | 1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece. | 1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor | 1 Escuta, ó pastor de Israel; Tu, que conduzes a José como a um rebanho, Que estás entronizado sobre os querubins, resplandece. | 1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho. |
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos. | 2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos. | 2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos! | 2 Diante de Efraim, de Benjamim e de Manassés, desperta o teu poder, E vem salvar-nos. | 2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos. |
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | 3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos. | 3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos. | 3 Converte-nos, ó Deus; Faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | 3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos. |
4 O SENHOR Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo? | 4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo? | 4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo? | 4 Jeová, Deus dos exércitos, Até quando te mostrarás indignado contra a oração do teu povo? | 4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração? |
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância. | 5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância. | 5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas. | 5 Tu os fizeste comer pão de lágrimas, E lhes deste a beber lágrimas em abundância. | 5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto. |
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si. | 6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si. | 6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós. | 6 Fazes-nos servir de contendas aos nossos vizinhos, E os nossos inimigos riem-se à vontade. | 6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós. |
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | 7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos. | 7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos. | 7 Converte-nos, Deus dos exércitos; Faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | 7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos. |
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste. | 8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste. | 8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste. | 8 Trouxeste do Egito uma videira; Expeliste as nações, e a plantaste. | 8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar. |
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra. | 9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra. | 9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra. | 9 Dispuseste o terreno diante dela; Ela deitou profundas raízes, e encheu a terra. | 9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra. |
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros. | 10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos. | 10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos. | 10 Cobriram-se os montes com a sombra dela, E com os seus sarmentos os cedros de Deus. | 10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus. |
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio. | 11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio. | 11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio. | 11 Ela estendeu os seus ramos até o mar, E os seus rebentos até o Rio. | 11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos. |
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam? | 12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho? | 12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas? | 12 Por que lhe derrubaste as cercas, De sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho? | 12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem, |
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram. | 13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela. | 13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam. | 13 O javali da selva a devasta, E os animais do campo dela se nutrem. | 13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo? |
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide; | 14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira, | 14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira, | 14 Volta, te rogamos, ó Deus dos exércitos; Olha lá do céu, e vê e visita esta videira, | 14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha. |
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti. | 15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti. | 15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer! | 15 Proteje o que a tua mão direita plantou, O bacelo que para ti robusteceste. | 15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou. |
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face. | 16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto. | 16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo! | 16 Está queimada de fogo, está decepada; Eles perecem pelas repreensões do teu rosto. | 16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora. |
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti. | 17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti. | 17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer. | 17 Seja o teu rosto sobre o varão da tua destra, Sobre o filho do homem que para ti robusteceste. | 17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado. |
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome. | 18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome. | 18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome. | 18 Assim não nos apartaremos de ti; Vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome. | 18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos. |
19 Faze-nos voltar, SENHOR Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | 19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos. | 19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos. | 19 Converte-nos, Jeová, Deus dos exércitos; Faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | 19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos. |
Anterior | Topo | Próximo |