Versões Salmos 85 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Fundando-se nos livramentos passados, o povo de DEUS pede o livramento das aflições presentes

1  [Salmo para o músico-mor, entre os filhos de Coré] Abençoaste, SENHOR, a tua terra; fizeste voltar o cativeiro de Jacó.

1  Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.

1  Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.

1  Mostraste favor, Jeová, à tua terra; Restauraste a prosperidade de Jacó.

1  Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.

2  Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá.)

2  Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.

2  Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa

2  Perdoaste a iniqüidade do teu povo, Encobriste todo o seu pecado. (Selá)

2  A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.

3  Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.

3  Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.

3  Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.

3  Retraíste toda a tua cólera, Do furor da tua ira te desviaste.

3  Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.

4  Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.

4  Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.

4  Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.

4  Restabelece-nos, Deus da nossa salvação, E faze cessar a tua indignação contra nós.

4  Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.

5  Acaso estarás sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?

5  Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?

5  Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?

5  Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira a todas as gerações?

5  Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?

6  Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?

6  Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?

6  Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?

6  Porventura não tornarás tu a vivificar-nos, Para que em ti se regozije o teu povo?

6  Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?

7  Mostra-nos, SENHOR, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.

7  Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.

7  Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!

7  Mostra-nos, Jeová, a tua benignidade, E concede-nos a tua salvação.

7  Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.

8  Escutarei o que Deus, o SENHOR, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.

8  Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.

8  Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!

8  Ouvirei o que falar o Deus Poderoso, Jeová; Porque falará paz para o seu povo, e para os seus santos: Porém não caiam eles mais em insensatez.

8  Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.

9  Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.

9  Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.

9  Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.

9  Em verdade a sua salvação está perto dos que o temem, Para que habite a glória em nossa terra.

9  Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.

10  A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.

10  A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.

10  O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.

10  Encontraram-se a graça e a verdade; Beijaram-se a justiça e a paz.

10  A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.

11  A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.

11  A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.

11  A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.

11  Da terra brota a verdade, E a justiça olha lá do céu.

11  A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.

12  Também o SENHOR dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.

12  O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.

12  O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.

12  Jeová dará o que é bom; E a nossa terra produzirá o seu fruto.

12  Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.

13  A justiça irá adiante dele, e nos porá no caminho das suas pisadas.

13  A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.

13  A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.

13  A justiça irá adiante dele, Cujas pegadas ela transformará em caminho.

13  A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.

 
Anterior Topo Próximo