Versões Salmos 126 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Consolo para os que choram

1  [cântico dos degraus] Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.

1  Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.

1  Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.

1  Quando Jeová reconduziu os cativos de Sião, Éramos como aqueles que estão sonhando.

1  Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.

2  Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o SENHOR a estes.

2  Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.

2  Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".

2  Então a nossa boca se encheu de riso, E a nossa língua de júbilo. Dizia-se então entre as nações: Grandes coisas tem feito Jeová por eles.

2  Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.

3  Grandes coisas fez o SENHOR por nós, pelas quais estamos alegres.

3  Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.

3  Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.

3  Grandes coisas tem feito Jeová por nós; Somos cheios de júbilo.

3  Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!

4  Traze-nos outra vez, ó SENHOR, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.

4  Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.

4  Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.

4  Faze, Jeová, voltar os nossos cativos Como as torrentes no Neguebe.

4  Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.

5  Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.

5  Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.

5  Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.

5  Aqueles que semeiam em lágrimas, Com júbilo ceifarão.

5  Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.

6  Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

6  Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.

6  Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

6  Embora alguém saia chorando, levando a semente para semear, Tornará a vir com júbilo, trazendo os seus feixes.

6  Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

 
Anterior Topo Próximo