Versões Salmos 132 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Uma promessa antiga

1  [cântico dos degraus] Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.

1  Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;

1  Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.

1  Lembra-te, Jeová, a bem de Davi De tudo quanto ele sofreu,

1  Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,

2  Como jurou ao SENHOR, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:

2  como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:

2  Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:

2  Como jurou a Jeová, E fez voto ao poderoso de Jacó:

2  como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:

3  Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,

3  Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;

3  "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;

3  Não entrarei na tenda da minha casa, Nem subirei ao leito da minha cama;

3  Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,

4  Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,

4  não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,

4  não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,

4  Não darei sono aos meus olhos, Nem adormecimento às minhas pálpebras,

4  não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,

5  Enquanto não achar lugar para o SENHOR, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.

5  até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.

5  enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".

5  Até que eu ache um lugar para Jeová, Um tabernáculo para o Poderoso de Jacó.

5  até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.

6  Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.

6  Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.

6  Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:

6  Eis que ouvimos falar da arca em Efrata; Encontramo-la no campo de Jaar.

6  Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.

7  Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.

7  Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.

7  "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!

7  Entremos no lugar em que ele habita, Adoremos ante o escabelo dos seus pés.

7  Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.

8  Levanta-te, SENHOR, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.

8  Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.

8  Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.

8  Levanta-te, Jeová, entra no lugar do teu repouso, Tu, e a arca da tua fortaleza.

8  Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.

9  Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.

9  Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.

9  Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".

9  Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, E exultem de júbilo os teus santos.

9  Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.

10  Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.

10  Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.

10  Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.

10  Por amor do teu servo Davi Não repilas o rosto do teu ungido.

10  Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.

11  O SENHOR jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.

11  O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.

11  O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.

11  A Davi jurou Jeová a verdade, Da qual não se apartará: Do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.

11  O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.

12  Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.

12  Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.

12  Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".

12  Se teus filhos guardarem a minha aliança E o testemunho que eu lhes ensinar, Também seus filhos se assentarão sobre o teu trono para sempre.

12  Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.

13  Porque o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:

13  Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:

13  O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:

13  Pois Jeová escolheu a Sião, Para morada sua a desejou.

13  Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.

14  Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.

14  Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.

14  "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.

14  Este é o lugar do meu repouso para sempre: Aqui habitarei, porque o tenho desejado.

14  É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.

15  Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.

15  Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.

15  Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.

15  Certamente abençoarei o seu mantimento; Fartarei de pão os seus pobres.

15  Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.

16  Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.

16  Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão

16  Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.

16  Vestirei também os seus sacerdotes de salvação; E de júbilo exultarão os seus santos.

16  Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.

17  Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.

17  Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.

17  "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.

17  Ali farei brotar a força de Davi, Preparei uma lâmpada para o meu ungido.

17  Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.

18  Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa

18  Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.

18  Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

18  De vergonha vestirei os seus inimigos, Mas sobre ele florescerá a sua coroa.

18  Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.

 
Anterior Topo Próximo