As maravilhosas obras do SENHOR a favor de Israel | ||||
1 Louvai ao SENHOR, e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos. | 1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos. | 1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações. | 1 Rendei graças a Jeová, invocai o seu nome; Fazei conhecidos os seus feitos entre os povos. | 1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras. |
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas. | 2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas. | 2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas. | 2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; Meditai em todas as suas maravilhas. | 2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas. |
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR. | 3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor. | 3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor. | 3 Gloriai-vos no seu santo nome; Regozije-se o coração dos que buscam a Jeová. | 3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor. |
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente. | 4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente. | 4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença. | 4 Buscai a Jeová e a sua fortaleza. Buscai perpetuamente a sua face. | 4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face. |
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca; | 5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca, | 5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou, | 5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, Dos seus prodígios e dos juízos da sua boca, | 5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos, |
6 Vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos. | 6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos. | 6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos. | 6 Vós, descendência de Abraão, seu servo, Vós, filhos de Jacó, escolhidos seus. | 6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos! |
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra. | 7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra. | 7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra. | 7 Ele, Jeová, é o nosso Deus; Os seus juízos estão em toda a terra. | 7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira. |
8 Lembrou-se da sua aliança para sempre, da palavra que mandou a milhares de gerações. | 8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações; | 8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou, | 8 Lembra-se para sempre da sua aliança, Da palavra que ele ordenou para mil gerações; | 8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações, |
9 A qual aliança fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque. | 9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque; | 9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque. | 9 Da aliança que fez com Abraão, E do juramento que deu a Isaque; | 9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac, |
10 E confirmou o mesmo a Jacó por lei, e a Israel por aliança eterna, | 10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno, | 10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse: | 10 E o confirmou a Jacó por decreto, A Israel por aliança perpétua, | 10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna, |
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a região da vossa herança. | 11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança. | 11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence". | 11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, Como quinhão da vossa herança, | 11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança. |
12 Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela; | 12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela, | 12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra, | 12 Quando eles eram em pequeno número, Muito poucos e forasteiros nela; | 12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra, |
13 Quando andavam de nação em nação e dum reino para outro povo; | 13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo, | 13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro, | 13 E andavam de nação em nação, Dum reino para outro povo. | 13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino, |
14 Não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu a reis, dizendo: | 14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo: | 14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo: | 14 Não permitiu que alguém os ofendesse; Antes por amor deles repreendeu a reis, | 14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles. |
15 Não toqueis os meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas. | 15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas. | 15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas". | 15 Dizendo: Não toqueis os meus ungidos, Nem maltrateis os meus profetas. | 15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas. |
16 Chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento do pão. | 16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão. | 16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento; | 16 Chamou a fome sobre a terra; Quebrou todo o báculo do pão. | 16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava. |
17 Mandou perante eles um homem, José, que foi vendido por escravo; | 17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo; | 17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo. | 17 Enviou diante deles um homem; José foi vendido para ser escravo. | 17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo. |
18 Cujos pés apertaram com grilhões; foi posto em ferros; | 18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro, | 18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço, | 18 Torturaram-lhe os pés com grilhões; Ele foi posto a ferros, | 18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço, |
19 Até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou. | 19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou. | 19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera. | 19 Até que chegasse o tempo para o cumprimento da sua palavra, A promessa de Jeová o provou. | 19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus. |
20 Mandou o rei, e o fez soltar; o governador dos povos, e o soltou. | 20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou. | 20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou. | 20 O rei mandou soltá-lo; O dominador dos povos deu-lhe liberdade. | 20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou, |
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda; | 21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda, | 21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens, | 21 Constituiu-o senhor da sua casa, E governador de toda a sua fazenda, | 21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios, |
22 Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos. | 22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria. | 22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei. | 22 Para sujeitar à sua vontade os seus príncipes. E ensinar aos seus anciãos a sabedoria. | 22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria. |
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cão. | 23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam. | 23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam. | 23 Israel também entrou no Egito, E Jacó peregrinou na terra de Cão. | 23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam. |
24 E aumentou o seu povo em grande maneira, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos. | 24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos. | 24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários, | 24 Ele multiplicou grandemente ao seu povo, E o tornou mais forte do que os seus adversários. | 24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos. |
25 Virou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos. | 25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos. | 25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos. | 25 Mudou-lhes o coração, para que odiassem o seu povo, E usassem de enganos para com os seus servos. | 25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores. |
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera. | 26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera, | 26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido, | 26 Ele enviou Moisés, seu servo. E a Aarão, a quem escolhera. | 26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido. |
27 Mostraram entre eles os seus sinais e prodígios, na terra de Cão. | 27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam. | 27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam. | 27 Mostrou entre eles os seus sinais, E maravilhas na terra de Cão. | 27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam. |
28 Mandou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra. | 28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra. | 28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras. | 28 Ele enviou trevas, e ficou escuro; E não rebelaram contra as suas palavras. | 28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras. |
29 Converteu as suas águas em sangue, e matou os seus peixes. | 29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes. | 29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes. | 29 Converteu-lhes as águas em sangue, E matou-lhes os peixes. | 29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes. |
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis. | 30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis. | 30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais. | 30 A terra deles produziu rãs em abundância, Até na câmara dos seus reis. | 30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais. |
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu termo. | 31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo. | 31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles. | 31 Ele falou, e vieram enxames de moscas, E piolhos em todos os seus termos. | 31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território. |
32 Converteu as suas chuvas em saraiva, e fogo abrasador na sua terra. | 32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra. | 32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles; | 32 Deu-lhes saraiva por chuva, E fogo chamejante na sua terra. | 32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra. |
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos. | 33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra. | 33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território. | 33 Feriu-lhes também as vinhas, e as figueiras, E quebrou-lhes as árvores dos seus termos. | 33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos. |
34 Falou ele e vieram gafanhotos e pulgão sem número. | 34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável, | 34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis, | 34 Ele falou, e vieram gafanhotos, E pulgões inumeráveis, | 34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme, |
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos. | 35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos. | 35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu. | 35 Que comeram toda a erva da terra, E comeram o fruto dos campos. | 35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos. |
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças. | 36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força. | 36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles. | 36 Feriu também todos os primogênitos na terra deles, As primícias de toda a sua força. | 36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade. |
37 E tirou-os para fora com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só fraco. | 37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse. | 37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse. | 37 Fê-los sair com prata e ouro, E entre as suas tribos não havia quem tropeçasse. | 37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo. |
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles. | 38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara. | 38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas. | 38 Regozijou-se o Egito, quando eles saíram; Porque foi presa do terror deles. | 38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado. |
39 Estendeu uma nuvem por coberta, e um fogo para iluminar de noite. | 39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite. | 39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite. | 39 Ele estendeu uma nuvem para servir de cobertura, E fogo para alumiar de noite. | 39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo. |
40 Oraram, e ele fez vir codornizes, e os fartou de pão do céu. | 40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu. | 40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu. | 40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, E os saciou do pão do céu. | 40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu. |
41 Abriu a penha, e dela correram águas; correram pelos lugares secos, como um rio. | 41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio. | 41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto. | 41 Fendeu a rocha, e brotaram águas, As quais correram, qual rio, pelos lugares áridos. | 41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto, |
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo. | 42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo. | 42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão. | 42 Porquanto ele se lembrou da sua santa palavra, E de Abraão, seu servo. | 42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão. |
43 E tirou dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo. | 43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos. | 43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres. | 43 Fez sair com alegria o seu povo, E com canto de júbilo os seus escolhidos. | 43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação. |
44 E deu-lhes as terras dos gentios; e herdaram o trabalho dos povos; | 44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos, | 44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos, | 44 Deu-lhes as terras das nações, E eles se apossaram dos trabalhos dos povos, | 44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos, |
45 Para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao SENHOR. | 45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor | 45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia! | 45 Para que lhe guardassem os estatutos, E lhe observassem as leis. Louvai a Jeová. | 45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei |
Anterior | Topo | Próximo |