Versões Salmos 62 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Exortação à confiança

1  [Salmo de Davi para o músico-mor, sobre Jedutum] A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação.

1  Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.

1  A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.

1  Somente em Deus espera silenciosa a minha alma: Dele vem a minha salvação.

1  Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.

2  Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.

2  Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.

2  Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!

2  Ele só é a minha rocha e a minha salvação; É ele a minha alta torre, não serei grandemente abalado.

2  Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.

3  Até quando maquinareis o mal contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e uma sebe prestes a cair.

3  Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?

3  Até quando todos vocês atacarão um homem, que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?

3  Até quando acometereis vós a um homem, Todos vós para o derrubardes a ele, Como se fosse uma parede pendida, um muro prestes a cair?

3  Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?

4  Eles somente consultam como o hão de derrubar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem. (Selá.)

4  Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.

4  Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa

4  Cuidam só em derrubá-lo da sua dignidade; Eles se comprazem na mentira: Com a boca bendizem, mas interiormente maldizem. (Selá)

4  Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.

5  O minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.

5  Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.

5  Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.

5  Espera silenciosa somente em Deus, ó minha alma, Pois dele vem a minha esperança.

5  Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.

6  Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.

6  Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.

6  Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!

6  Ele só é a minha rocha e a minha salvação. É ele a minha alta torre; não serei abalado.

6  Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.

7  Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha fortaleza, e o meu refúgio estão em Deus.

7  Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.

7  A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.

7  De Deus depende a minha salvação e a minha glória, A rocha da minha fortaleza e a minha salvação estão em Deus.

7  Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.

8  Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração. Deus é o nosso refúgio. (Selá.)

8  Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.

8  Confiem nele em todos os momentos, ó povo; derramem diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa

8  Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; Derramai diante dele o vosso coração: Deus é para nós refúgio. (Selá)

8  Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.

9  Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens de ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.

9  Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.

9  Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.

9  Os homens de classe baixa são vaidade, e os de alta estirpe são mentira; Na balança subirão, Juntos são mais leves do que a vaidade.

9  Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.

10  Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.

10  Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.

10  Não confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.

10  Não confieis na opressão, E não vos vanglorieis na rapina. Se as riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.

10  Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.

11  Deus falou uma vez; duas vezes ouvi isto: que o poder pertence a Deus.

11  Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.

11  Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.

11  Uma vez falou Deus, Duas vezes tenho ouvido isto: Que o poder pertence a Deus,

11  Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,

12  A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.

12  A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.

12  Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.

12  E que a ti, Senhor, pertence a benignidade; Porque tu retribuis a cada um segundo as suas obras.

12  ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.

 
Anterior Topo Próximo