Condenação do ímpio | ||||
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente. | 1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo. | 1 Por que você se vangloria do mal e de ultrajar a Deus continuamente?, ó homem poderoso. | 1 Por que te glorias, homem poderoso, na malícia? A benignidade de Deus subsiste em todo o tempo. | 1 Por que te glorias de tua malícia, ó infame prepotente? |
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha amolada, traçando enganos. | 2 A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo. | 2 Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano. | 2 A tua língua urde planos de destruição, Como navalha afiada, ó tu que usas de dolo. | 2 Continuamente maquinas a perdição; tua língua é afiada navalha, tecedora de enganos. |
3 Tu amas mais o mal do que o bem, e a mentira mais do que o falar a retidão. (Selá.) | 3 Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade. | 3 Você prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa | 3 Amas antes o mal do que o bem, E o mentir do que o falar a justiça. (Selá) | 3 Tu preferes o mal ao bem, a mentira à lealdade. |
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta. | 4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta. | 4 Você ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa! | 4 Amas todas as palavras devoradoras, Ó língua fraudulenta. | 4 Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida! |
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá.) | 5 Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes. | 5 Saiba que Deus o arruinará para sempre: Ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa | 5 Também Deus te destruirá para sempre; Arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua tenda, E te exterminará da terra dos viventes. (Selá) | 5 Por isso Deus te destruirá, há de te excluir para sempre; ele te expulsará de tua tenda, e te extirpará da terra dos vivos. |
6 E os justos o verão, e temerão: e se rirão dele, dizendo: | 6 Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo: | 6 Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo: | 6 Os justos verão isso e temerão, E se rirão dele, dizendo: | 6 Vendo isto, tomados de medo, os justos zombarão de ti, dizendo: |
7 Eis aqui o homem que não pôs em Deus a sua fortaleza, antes confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu na sua maldade. | 7 Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade. | 7 "Veja só o homem que rejeitou a Deus como refúgio; confiou em sua grande riqueza e buscou refúgio em sua maldade! " | 7 Eis o homem que não fazia Deus a sua fortaleza, Mas confiava na abundância das suas riquezas, E se fortalecia na sua perversidade. | 7 Eis o homem que não tomou a Deus por protetor, mas esperou na multidão de suas riquezas e se prevaleceu de seus próprios crimes. |
8 Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente. | 8 Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente. | 8 Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre. | 8 Mas quanto a mim, eu sou qual verde oliveira na casa de Deus; Confio na benignidade de Deus para todo o sempre. | 8 Eu sou, porém, como a virente oliveira na casa de Deus: confio na misericórdia de Deus para sempre. |
9 Para sempre te louvarei, porque tu o fizeste, e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos. | 9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos. | 9 Para sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom. | 9 Dar-te-ei graças para sempre, porque o fizeste: Na presença dos teus santos esperarei no teu nome, porque é bom. | 9 Louvar-vos-ei eternamente pelo que fizestes e cantarei vosso nome, na presença de vossos fiéis, porque é bom. |
Anterior | Topo | Próximo |