Versões Salmos 52 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Condenação do ímpio

1  Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.

1  Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo.

1  Por que você se vangloria do mal e de ultrajar a Deus continuamente?, ó homem poderoso.

1  Por que te glorias, homem poderoso, na malícia? A benignidade de Deus subsiste em todo o tempo.

1  Por que te glorias de tua malícia, ó infame prepotente?

2  A tua língua intenta o mal, como uma navalha amolada, traçando enganos.

2  A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.

2  Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.

2  A tua língua urde planos de destruição, Como navalha afiada, ó tu que usas de dolo.

2  Continuamente maquinas a perdição; tua língua é afiada navalha, tecedora de enganos.

3  Tu amas mais o mal do que o bem, e a mentira mais do que o falar a retidão. (Selá.)

3  Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.

3  Você prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa

3  Amas antes o mal do que o bem, E o mentir do que o falar a justiça. (Selá)

3  Tu preferes o mal ao bem, a mentira à lealdade.

4  Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.

4  Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.

4  Você ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa!

4  Amas todas as palavras devoradoras, Ó língua fraudulenta.

4  Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida!

5  Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá.)

5  Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.

5  Saiba que Deus o arruinará para sempre: Ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa

5  Também Deus te destruirá para sempre; Arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua tenda, E te exterminará da terra dos viventes. (Selá)

5  Por isso Deus te destruirá, há de te excluir para sempre; ele te expulsará de tua tenda, e te extirpará da terra dos vivos.

6  E os justos o verão, e temerão: e se rirão dele, dizendo:

6  Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:

6  Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:

6  Os justos verão isso e temerão, E se rirão dele, dizendo:

6  Vendo isto, tomados de medo, os justos zombarão de ti, dizendo:

7  Eis aqui o homem que não pôs em Deus a sua fortaleza, antes confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu na sua maldade.

7  Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade.

7  "Veja só o homem que rejeitou a Deus como refúgio; confiou em sua grande riqueza e buscou refúgio em sua maldade! "

7  Eis o homem que não fazia Deus a sua fortaleza, Mas confiava na abundância das suas riquezas, E se fortalecia na sua perversidade.

7  Eis o homem que não tomou a Deus por protetor, mas esperou na multidão de suas riquezas e se prevaleceu de seus próprios crimes.

8  Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.

8  Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.

8  Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.

8  Mas quanto a mim, eu sou qual verde oliveira na casa de Deus; Confio na benignidade de Deus para todo o sempre.

8  Eu sou, porém, como a virente oliveira na casa de Deus: confio na misericórdia de Deus para sempre.

9  Para sempre te louvarei, porque tu o fizeste, e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.

9  Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.

9  Para sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom.

9  Dar-te-ei graças para sempre, porque o fizeste: Na presença dos teus santos esperarei no teu nome, porque é bom.

9  Louvar-vos-ei eternamente pelo que fizestes e cantarei vosso nome, na presença de vossos fiéis, porque é bom.

 
Anterior Topo Próximo