Versões Salmos 22 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Sofrimento e vitória do MESSIAS

1  Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas do meu auxílio e das palavras do meu bramido?

1  Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?

1  Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?

1  Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?

1  Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?

2  Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.

2  Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.

2  Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!

2  Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.

2  Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.

3  Porém tu és santo, tu que habitas entre os louvores de Israel.

3  Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.

3  Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.

3  Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.

3  Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.

4  Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.

4  Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.

4  Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.

4  Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.

4  Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.

5  A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram, e não foram confundidos.

5  A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.

5  Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.

5  A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.

5  A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.

6  Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.

6  Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.

6  Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.

6  Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.

6  Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.

7  Todos os que me vêem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:

7  Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:

7  Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:

7  Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:

7  Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:

8  Confiou no SENHOR, que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.

8  Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.

8  "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "

8  Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.

8  Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.

9  Mas tu és o que me tiraste do ventre; fizeste-me confiar, estando aos seios de minha mãe.

9  Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.

9  Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.

9  Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.

9  Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.

10  Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.

10  Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.

10  Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.

10  Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.

10  Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.

11  Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.

11  Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.

11  Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.

11  Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.

11  Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.

12  Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.

12  Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.

12  Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.

12  Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.

12  Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;

13  Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.

13  Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.

13  Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.

13  Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.

13  contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.

14  Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.

14  Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.

14  Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.

14  Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.

14  Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.

15  A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.

15  A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.

15  Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.

15  A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.

15  Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.

16  Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés.

16  Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.

16  Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.

16  Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.

16  Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:

17  Poderia contar todos os meus ossos; eles vêem e me contemplam.

17  Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.

17  Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.

17  Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.

17  poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,

18  Repartem entre si as minhas vestes, e lançam sortes sobre a minha roupa.

18  Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.

18  Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.

18  Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.

18  repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.

19  Mas tu, SENHOR, não te alongues de mim. Força minha, apressa-te em socorrer-me.

19  Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.

19  Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!

19  Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.

19  Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.

20  Livra a minha alma da espada, e a minha predileta da força do cão.

20  Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.

20  Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.

20  Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.

20  Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.

21  Salva-me da boca do leão; sim, ouviste-me, das pontas dos bois selvagens.

21  Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.

21  Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.

21  Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.

21  Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.

22  Então declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.

22  Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.

22  Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.

22  Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.

22  Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.

23  Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, semente de Israel.

23  Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.

23  Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!

23  Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.

23  Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,

24  Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.

24  Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.

24  Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.

24  Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.

24  porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.

25  O meu louvor será de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.

25  De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.

25  De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.

25  De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.

25  De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.

26  Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.

26  Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!

26  Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!

26  Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!

26  Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.

27  Todos os limites da terra se lembrarão, e se converterão ao SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão perante a tua face.

27  Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.

27  Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,

27  Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.

27  Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,

28  Porque o reino é do SENHOR, e ele domina entre as nações.

28  Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.

28  pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.

28  Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.

28  porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.

29  Todos os que na terra são gordos comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; e nenhum poderá reter viva a sua alma.

29  Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.

29  Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.

29  Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.

29  Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.

30  Uma semente o servirá; será declarada ao Senhor a cada geração.

30  A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.

30  A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,

30  A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.

30  Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras

31  Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.

31  Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.

31  e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.

31  Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.

31  e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.

 
Anterior Topo Próximo