Versões Salmos 9 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Ações de graças por um grande livramento

1  Eu te louvarei, SENHOR, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.

1  Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.

1  Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.

1  Louvarei a Jeová de todo o meu coração, Cantarei todas as tuas maravilhas.

1  Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.

2  Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.

2  Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;

2  Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.

2  Alegrar-me-ei e exultarei em ti, Cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.

2  Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!

3  Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.

3  porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.

3  Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.

3  Ao retrocederem os meus inimigos, Tropeçam e somem-se da tua presença.

3  Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.

4  Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;

4  Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.

4  Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.

4  Pois sustentaste o meu direito e a minha causa; No trono te assentaste, julgando retamente.

4  Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.

5  Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.

5  Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.

5  Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.

5  Repreendeste as nações, destruíste o iníquo, Apagaste o nome deles para todo o sempre.

5  Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.

6  Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.

6  Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.

6  O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.

6  Quanto aos inimigos, consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas. Arrasaste as suas cidades, e até a memória deles pereceu.

6  Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.

7  Mas o SENHOR está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.

7  Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.

7  O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.

7  Jeová, porém, está entronizado para sempre; Erigiu o seu trono para exercer o juízo.

7  O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.

8  Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.

8  Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.

8  Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.

8  É ele quem julgará com justiça o mundo, Quem aos povos administrará juízo com eqüidade.

8  Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.

9  O SENHOR será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.

9  O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.

9  O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.

9  Assim Jeová será para o oprimido um alto refúgio, Um alto refúgio em tempos de extremidade.

9  O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.

10  Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste os que te buscam.

10  Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.

10  Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.

10  Em ti, pois, confiarão os que conhecem o teu nome, Porque tu, Jeová, não tens abandonado os que te buscam.

10  Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.

11  Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.

11  Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.

11  Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.

11  Entoai louvores a Jeová, que habita em Sião; Anunciai entre os povos os seus feitos.

11  Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.

12  Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.

12  Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.

12  Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.

12  Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; Não se esquece do grito dos pobres.

12  Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.

13  Tem misericórdia de mim, SENHOR, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;

13  Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.

13  Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,

13  Compadece-te de mim, Jeová; Olha a aflição que sofro dos que me aborrecem, Tu que me levantas das portas da morte,

13  Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,

14  Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.

14  para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.

14  para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.

14  Para que eu manifeste todos os teus louvores. Nas portas da filha de Sião, Eu me regozijarei na tua salvação.

14  para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.

15  Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.

15  Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.

15  Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.

15  Afundam-se as nações na cova que abriram, Na rede que ocultaram, ficou preso o seu pé.

15  Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.

16  O SENHOR é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.)

16  O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.

16  O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa

16  Jeová dá-se a conhecer, executa o juízo: Enlaçado está o iníquo nas obras das suas mãos. (Higaiom. Selá)

16  O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.

17  Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.

17  Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.

17  Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!

17  Os iníquos hão de voltar para o Cheol, Todas as nações que se esquecem de Deus.

17  Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.

18  Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.

18  Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.

18  Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.

18  Pois não será esquecido para sempre o necessitado, Nem a esperança dos aflitos se frustrará perpetuamente.

18  O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.

19  Levanta-te, SENHOR; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.

19  Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!

19  Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.

19  Levanta-te, Jeová; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.

19  Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.

20  Põe-os em medo, SENHOR, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.)

20  Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

20  Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

20  Incute-lhes temor, Jeová; Saibam as nações que de mortais não passam. (Selá)

20  Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.

 
Anterior Topo Próximo