Versões Provérbios 3 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Exortações da Sabedoria a obedecer ao SENHOR

1  Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;

1  Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;

1  Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,

1  Filho meu, não te esqueças da minha instrução, Mas guarde o teu coração os meus mandamentos;

1  Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração

2  porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.

2  porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.

2  pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.

2  Pois eles te darão longura de dias, Anos de vida e paz.

2  porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.

3  Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;

3  Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;

3  Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.

3  Não te abandonem a benignidade e a verdade; Ata-as à roda do teu pescoço, Escreve-as na tábua do teu coração;

3  Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!

4  assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.

4  assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.

4  Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.

4  Assim acharás graça e verdadeira prudência, À vista de Deus e dos homens.

4  Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.

5  Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.

5  Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.

5  Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;

5  Confia, de todo o teu coração, em Jeová, E não te estribes no teu próprio entendimento.

5  Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!

6  Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.

6  Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.

6  reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.

6  Reconhece-o em todos os teus caminhos, E ele endireitará as tuas veredas.

6  Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.

7  Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.

7  Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.

7  Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.

7  Não sejas sábio aos teus próprios olhos; Teme a Jeová, e aparta-te do mal:

7  Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.

8  Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.

8  Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.

8  Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.

8  Isso será saúde para o teu umbigo, E regadura para os teus ossos.

8  Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.

9  Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;

9  Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;

9  Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;

9  Honra a Jeová com a tua fazenda, E com as primícias de toda a tua renda;

9  Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.

10  assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.

10  assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.

10  os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.

10  Assim se encherão de fartura os teus celeiros, E trasbordarão de mosto os teus lagares.

10  Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.

11  Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;

11  Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;

11  Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,

11  Filho meu, não rejeites a instrução de Jeová, Nem te enojes da sua repreensão;

11  Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,

12  porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.

12  porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.

12  pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.

12  Porque Jeová repreende ao que ama, Assim como o pai ao filho no qual se deleita.

12  porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.

13  Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;

13  Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;

13  Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,

13  Feliz é o homem que acha sabedoria, E o que adquire o entendimento.

13  Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,

14  pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.

14  pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.

14  pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.

14  Pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, E o que ela rende, do que o ouro fino.

14  porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.

15  Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.

15  Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.

15  É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.

15  Mais preciosa é do que os corais, E nada do que podes desejar, é para ser comparado com ela,

15  Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.

16  Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.

16  Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.

16  Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.

16  A longura de dias está na sua mão direita, Na sua esquerda riquezas e honra.

16  Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.

17  Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.

17  Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.

17  Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.

17  Os seus caminhos são caminhos aprazíveis, E todas as suas veredas são paz.

17  Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.

18  É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.

18  É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.

18  A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.

18  É árvore de vida para os que dela lançam mão, E feliz é todo aquele que a retém.

18  É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.

19  O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.

19  O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.

19  Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;

19  Jeová pela sabedoria fundou a terra, Pelo entendimento estabeleceu os céus.

19  Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.

20  Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.

20  Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.

20  por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.

20  Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, E as nuvens destilam o orvalho.

20  Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.

21  Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;

21  Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;

21  Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;

21  Filho meu, não se apartem estas coisas de diante dos teus olhos: Guarda a verdadeira sabedoria e a discrição;

21  Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.

22  assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.

22  assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.

22  trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.

22  Assim serão elas vida para a tua alma, E graça para o teu pescoço.

22  Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.

23  Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.

23  Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.

23  Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;

23  Então andarás seguro pelo teu caminho, E não tropeçará o teu pé.

23  Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.

24  Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.

24  Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.

24  quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.

24  Quando te deitares, não temerás; Deitar-te-ás, e o teu sono será suave.

24  Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.

25  Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.

25  Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.

25  Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,

25  Não temas o pavor repentino, Nem a assolação dos perversos quando vier:

25  Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,

26  Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.

26  Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.

26  pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.

26  Porque Jeová será a tua confiança, E guardará ao teu pé para que não seja apanhado.

26  porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.

27  Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.

27  Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.

27  Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,

27  Não negues o bem a quem de direito, Tendo na tua mão o poder de o fazer.

27  Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.

28  Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.

28  Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.

28  Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.

28  Não digas ao teu próximo: Vai e volta, Que amanhã o darei, tendo-o tu contigo.

28  Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.

29  Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.

29  Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.

29  Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.

29  Não maquines o mal contra o teu próximo, Visto que junto a ti habita em confiança.

29  Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.

30  Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.

30  Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.

30  Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.

30  Não contendas contra homem algum sem motivo, Se ele não te houver feito o mal.

30  Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.

31  Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.

31  Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.

31  Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,

31  Não tenhas inveja do homem violento, Nem escolhas nenhum dos seus caminhos.

31  Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,

32  Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.

32  Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.

32  pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.

32  Pois o perverso é abominação a Jeová, Mas com os retos está o seu segredo.

32  porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.

33  A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.

33  A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.

33  A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.

33  A maldição de Jeová está na casa do iníquo, Mas ele abençoa a habitação dos justos.

33  Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.

34  Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.

34  Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.

34  Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.

34  Certamente escarnece dos escarnecedores, Mas dá graça aos humildes.

34  Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.

35  Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

35  Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

35  A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

35  Os sábios herdarão a glória, Mas a porção dos loucos é a ignomínia.

35  A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

 
Anterior Topo Próximo