Provérbios antitéticos | ||||
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão. | 1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão. | 1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão. | 1 Os perversos fogem, sem que ninguém os persiga; Mas os justos são ousados como o leão. | 1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão. |
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato. | 2 Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo. | 2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato. | 2 Pela transgressão da terra muitos são os príncipes; Mas por homens prudentes e entendidos será prolongada a sua existência. | 2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura. |
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação. | 3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum. | 3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação. | 3 O homem pobre que oprime os pobres, É como uma chuva impetuosa que não deixa pão. | 3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome. |
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles. | 4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles. | 4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles. | 4 Os que deixam a lei, louvam aos perversos; Os que, porém, guardam a lei, pelejam contra eles. | 4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra. |
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente. | 5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente. | 5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente. | 5 Os homens maus não entendem o que é justo; Mas os que buscam a Jeová, entendem tudo. | 5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem. |
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos. | 6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos. | 6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos. | 6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, Do que o perverso nos seus caminhos, embora seja rico. | 6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos. |
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai. | 7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai. | 7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai. | 7 Aquele que guarda a lei, é filho sábio; Mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai. | 7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai. |
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres. | 8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre. | 8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres. | 8 Aquele que aumenta a sua fazenda com juros e usura, Ajunta-a para aquele que se compadece dos pobres. | 8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos. |
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis. | 9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável. | 9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis. | 9 Quem desvia o seu ouvido para não ouvir a lei, Até a sua oração é coisa abominável. | 9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror. |
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa. | 10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem. | 10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa. | 10 O que faz os retos errarem num mau caminho, Esse mesmo cairá na cova que abriu; Mas os bons herdarão o bem. | 10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade. |
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo. | 11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha. | 11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo. | 11 O homem rico é sábio aos seus olhos; Mas o pobre que tem entendimento, o esquadrinha. | 11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo. |
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se. | 12 Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens. | 12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se. | 12 Quando os justos triunfam, há grande glória; Mas quando os perversos sobem, escondem-se os homens. | 12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde. |
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia. | 13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia. | 13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia. | 13 Aquele que encobre as suas transgressões, não prosperará; Mas quem as confessa e abandona, alcançará misericórdia. | 13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia. |
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça. | 14 Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal. | 14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça. | 14 Feliz é o homem que sempre está com medo; Mas quem endurece o coração, cairá na desgraça. | 14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça. |
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado. | 15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre. | 15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado. | 15 Como o leão que ruge e o urso que tem fome, Assim é o perverso que domina sobre um povo pobre. | 15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre. |
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo. | 16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias. | 16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo. | 16 O príncipe, falto de entendimento, é também grande opressor; Mas quem aborrece a avareza, prolongará os seus dias. | 16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias. |
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja! | 17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude. | 17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja! | 17 O homem, carregado do sangue de alguém, Fugirá para a cova; que ninguém o retenha. | 17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas. |
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá. | 18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente. | 18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá. | 18 Aquele que anda em integridade, será salvo; Mas o perverso nos seus caminhos cairá de repente. | 18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso. |
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria. | 19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza. | 19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria. | 19 Aquele que lavra a sua terra, terá fartura de pão; Mas quem segue a ociosos, será cheio de indigência. | 19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria. |
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo. | 20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune. | 20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo. | 20 O homem fiel abundará em bênção; Mas quem se apressa em enriquecer, não ficará impune. | 20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune. |
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal. | 21 Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem. | 21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal. | 21 Deixar-se levar de respeitos humanos não é bom, Nem que o homem transgrida para obter um bocado de pão. | 21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão. |
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda. | 22 Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria. | 22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda. | 22 O avarento apressa-se em enriquecer, E não sabe que há de vir sobre ele a falta. | 22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência. |
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular. | 23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua. | 23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular. | 23 Aquele que repreende a um homem, achará depois mais favor, Do que aquele que lisonjeia com a língua. | 23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas. |
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói. | 24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor. | 24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói. | 24 O que despoja a seu pai ou a sua mãe e diz: Isto não é transgressão; Esse é companheiro de quem destrói. | 24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro. |
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará. | 25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará. | 25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará. | 25 O cobiçoso excita contendas; Mas aquele que confia em Jeová, prosperará. | 25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado. |
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo. | 26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre. | 26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo. | 26 Aquele que confia no seu coração é tolo; Mas quem anda em sabedoria, escapará. | 26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo. |
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições. | 27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições. | 27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições. | 27 O que dá ao pobre, não terá falta; Mas quem tapa os seus olhos, terá muitas maldições. | 27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições. |
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem. | 28 Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos. | 28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem. | 28 Quando os perversos se elevam, escondem-se os homens; Mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos. | 28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos. |
Anterior | Topo | Próximo |