Versões Números 7 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

As ofertas dos príncipes na dedicação do altar

1  E aconteceu, no dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo, e o ungiu, e o santificou, e todos os seus utensílios; também o altar, e todos os seus pertences, e os ungiu, e os santificou,

1  No dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo, tendo-o ungido e santificado juntamente com todos os seus móveis, bem como o altar e todos os seus utensílios, depois de ungi-los e santificá-los,

1  No dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo, tendo-o ungido e santificado juntamente com todos os seus móveis, bem como o altar e todos os seus utensílios, depois de ungi-los e santificá-los,

1  No dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo que ungiu e santificou com todos os seus móveis, bem como o altar e todos os seus utensílios, que também ungiu e santificou,

1  Tendo Moisés acabado de levantar o tabernáculo, de ungi-lo e consagrá-lo com todos os seus utensílios, bem como o altar e todos os seus utensílios, que também ungiu e consagrou,

2  Que os príncipes de Israel, os cabeças da casa de seus pais, os que foram príncipes das tribos, que estavam sobre os que foram contados, ofereceram,

2  os príncipes de Israel, cabeças das casas de seus pais, fizeram as suas ofertas. Estes eram os príncipes das tribos, os que estavam sobre os que foram contados.

2  os príncipes de Israel, cabeças das casas de seus pais, fizeram as suas ofertas. Estes eram os príncipes das tribos, os que estavam sobre os que foram contados.

2  os príncipes de Israel, os cabeças das casas de seus pais, fizeram as suas ofertas. Estes foram os príncipes das tribos, estes são os que dominaram sobre aqueles que foram contados.

2  os príncipes de Israel, chefes de suas casas patriarcais, os príncipes das tribos que haviam presidido ao recenseamento, apresentaram sua oferta.

3  E trouxeram a sua oferta perante o SENHOR, seis carros cobertos, e doze bois; por dois príncipes um carro, e cada um deles um boi; e os apresentaram diante do tabernáculo.

3  Trouxeram eles a sua oferta perante o Senhor: seis carros cobertos, e doze bois; por dois príncipes um carro, e por cada um, um boi; e os apresentaram diante do tabernáculo.

3  Trouxeram eles a sua oferta perante o Senhor: seis carros cobertos, e doze bois; por dois príncipes um carro, e por cada um, um boi; e os apresentaram diante do tabernáculo.

3  Trouxeram a sua oblação diante de Jeová: seis carros cobertos, e doze bois, um carro para dois príncipes, e para cada príncipe um boi, e apresentaram-nos diante do tabernáculo.

3  Levaram-na diante do Senhor: seis carros cobertos e doze bois, ou seja, um carro para dois príncipes e um boi para cada um; e os ofereceram diante do tabernáculo.

4  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:

4  Então disse o Senhor a Moisés:

4  Então disse o Senhor a Moisés:

4  Disse Jeová a Moisés:

4  Então o Senhor disse a Moisés:

5  Recebe-os deles, e serão para servir no ministério da tenda da congregação; e os darás aos levitas, a cada qual segundo o seu ministério.

5  Recebe-os deles, para serem utilizados no serviço da tenda da revelação; e os darás aos levitas, a cada qual segundo o seu serviço:

5  Recebe-os deles, para serem utilizados no serviço da tenda da revelação; e os darás aos levitas, a cada qual segundo o seu serviço:

5  Recebe-os deles por oblação, para que sirvam no serviço da tenda da revelação; e os darás aos levitas, a cada um segundo o seu serviço.

5  "Recebe-os deles para que sejam empregados no serviço da tenda de reunião, e entrega-os aos levitas segundo as funções de cada um."

6  Assim Moisés recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas.

6  Assim Moisés recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas.

6  Assim Moisés recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas.

6  Moisés recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas.

6  Moisés tomou os carros e os bois e os entregou aos levitas.

7  Dois carros e quatro bois deu aos filhos de Gérson, segundo o seu ministério;

7  Dois carros e quatro bois deu aos filhos de Gérson segundo o seu serviço;

7  Dois carros e quatro bois deu aos filhos de Gérson segundo o seu serviço;

7  Deu dois carros e quatro bois aos filhos de Gérson segundo o seu serviço;

7  Deu aos filhos de Gérson, segundo as suas funções, dois carros e quatro bois.

8  E quatro carros e oito bois deu aos filhos de Merari, segundo o seu ministério, debaixo da mão de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.

8  e quatro carros e oito bois deu aos filhos de Merári, segundo o seu serviço, sob as ordens de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.

8  e quatro carros e oito bois deu aos filhos de Merári, segundo o seu serviço, sob as ordens de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.

8  deu quatro carros e oito bois aos filhos de Merari, segundo o seu serviço, sob as ordens de Itamar, filho do sacerdote Arão.

8  Aos filhos de Merari, segundo as suas funções, sob a vigilância de Itamar, filho do sacerdote Aarão, deu quatro carros e oito bois.

9  Mas aos filhos de Coate nada deu, porquanto a seu cargo estava o santuário e o levavam aos ombros.

9  Mas aos filhos de Coate não deu nenhum, porquanto lhes pertencia o serviço de levar o santuário, e o levavam aos ombros.

9  Mas aos filhos de Coate não deu nenhum, porquanto lhes pertencia o serviço de levar o santuário, e o levavam aos ombros.

9  Porém aos filhos de Coate não os deu, porque lhes pertencia o serviço do santuário; eles o levavam aos ombros.

9  Aos filhos de Caat, porém, não deu carros nem bois, porque tinham o cuidado de objetos sagrados que levavam aos ombros.

10  E ofereceram os príncipes para a consagração do altar, no dia em que foi ungido; apresentaram, pois, os príncipes a sua oferta perante o altar.

10  Os príncipes fizeram também oferta para a dedicação do altar, no dia em que foi ungido; e os príncipes apresentaram as suas ofertas perante o altar.

10  Os príncipes fizeram também oferta para a dedicação do altar, no dia em que foi ungido; e os príncipes apresentaram as suas ofertas perante o altar.

10  Os príncipes ofereceram para a dedicação do altar no dia em que foi ungido, sim os príncipes ofereceram a sua oblação diante do altar.

10  Os príncipes apresentaram sua oferta para a dedicação do altar no dia em que ele foi ungido, e trouxeram-na diante do altar.

11  E disse o SENHOR a Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta, cada qual no seu dia, para a consagração do altar.

11  E disse o Senhor a Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta, cada qual no seu dia, para a dedicação do altar.

11  E disse o Senhor a Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta, cada qual no seu dia, para a dedicação do altar.

11  Disse Jeová a Moisés: Cada príncipe oferecerá no seu dia a sua oblação para a dedicação do altar.

11  O Senhor disse a Moisés: "os príncipes ofereçam, cada um em seu dia, a sua oferta para a dedicação do altar".

12  O que, pois, no primeiro dia apresentou a sua oferta foi Naassom, filho de Aminadabe, pela tribo de Judá.

12  O que ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Nasom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.

12  O que ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Nasom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.

12  Aquele que ofereceu a sua oblação no primeiro dia foi Naassom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.

12  No primeiro dia apresentou sua oferta Naasson, filho de Aminadab, da tribo de Judá.

13  E a sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos;

13  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambas cheias de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

13  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambas cheias de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

13  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

13  Ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;

14  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

14  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

14  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

14  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

14  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

15  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

15  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

15  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

15  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

15  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

16  Um bode para expiação do pecado;

16  um bode para oferta pelo pecado;

16  um bode para oferta pelo pecado;

16  um bode para oferta pelo pecado;

16  um bode para o sacrifício pelo pecado,

17  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Naassom, filho de Aminadabe.

17  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Nasom, filho de Aminadabe.

17  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Nasom, filho de Aminadabe.

17  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Naassom, filho de Aminadabe.

17  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Naasson, filho de Aminadab.

18  No segundo dia fez a sua oferta Natanael, filho de Zuar, príncipe de Issacar.

18  No segundo dia fez a sua oferta Netanel, filho de Zuar, príncipe de Issacar.

18  No segundo dia fez a sua oferta Netanel, filho de Zuar, príncipe de Issacar.

18  No segundo dia fez a sua oferta Natanael, filho de Zuar, príncipe de Issacar.

18  No segundo dia apresentou sua oferta o príncipe de Issacar, Natanael filho de Suar.

19  E como sua oferta ofereceu um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oferta de alimentos;

19  E como sua oferta ofereceu uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

19  E como sua oferta ofereceu uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

19  Pela sua oblação ofereceu um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

19  Ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;

20  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

20  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

20  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

20  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

20  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

21  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

21  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

21  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

21  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

21  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

22  Um bode para expiação do pecado;

22  um bode para oferta pelo pecado;

22  um bode para oferta pelo pecado;

22  um bode para oferta pelo pecado;

22  um bode para o sacrifício pelo pecado,

23  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Natanael, filho de Zuar.

23  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Netanel, filho de Zuar.

23  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Netanel, filho de Zuar.

23  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Natanael, filho de Zuar.

23  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Natanael filho de Suar.

24  No terceiro dia ofereceu o príncipe dos filhos de Zebulom, Eliabe, filho de Helom.

24  No terceiro dia fez a sua oferta Eliabe, filho de Helom, príncipe dos filhos de Zebulom.

24  No terceiro dia fez a sua oferta Eliabe, filho de Helom, príncipe dos filhos de Zebulom.

24  No terceiro dia ofereceu Eliabe, filho de Helom, príncipe dos filhos de Zebulom.

24  No terceiro dia, o príncipe dos filhos de Zabulon, Eliab, filho de Helon,

25  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de alimentos;

25  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

25  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

25  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

25  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;

26  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

26  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

26  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

26  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

26  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

27  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

27  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

27  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

27  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

27  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;

28  Um bode para expiação do pecado;

28  um bode para oferta pelo pecado;

28  um bode para oferta pelo pecado;

28  um bode para oferta pelo pecado;

28  um bode para o sacrifício pelo pecado,

29  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.

29  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.

29  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.

29  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Eliabe, filho de Helom.

29  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Eliab, filho de Helon.

30  No quarto dia ofereceu o príncipe dos filhos de Rúben, Elizur, filho de Sedeur;

30  No quarto dia fez a sua oferta Elizur, filho de Sedeur, príncipe dos filhos de Rúben.

30  No quarto dia fez a sua oferta Elizur, filho de Sedeur, príncipe dos filhos de Rúben.

30  No quarto dia fez a sua oferta Elizur, filho de Sedeur, príncipe dos filhos de Rúben.

30  No quarto dia, o príncipe dos filhos de Rubem, Elisur, filho de Sedeur,

31  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos;

31  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

31  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

31  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

31  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;

32  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

32  uma colher de ouro de dez siclos, cheio de incenso;

32  uma colher de ouro de dez siclos, cheio de incenso;

32  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

32  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

33  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

33  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

33  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

33  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

33  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

34  Um bode para expiação do pecado;

34  um bode para oferta pelo pecado;

34  um bode para oferta pelo pecado;

34  um bode para oferta pelo pecado;

34  um bode para o sacrifício pelo pecado,

35  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.

35  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.

35  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.

35  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Elizur, filho de Sedeur.

35  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Elisur, filho de Sedeur.

36  No quinto dia ofereceu o príncipe dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai.

36  No quinto dia fez a sua oferta Selumiel, filho de Zurisadai, príncipe dos filhos de Simeão.

36  No quinto dia fez a sua oferta Selumiel, filho de Zurisadai, príncipe dos filhos de Simeão.

36  No quinto dia fez a sua oferta Selumiel, filho de Zurisadai, príncipe dos filhos de Simeão.

36  No quinto dia, o príncipe dos filhos de Simeão, Salamiel, filho de Surisadai,

37  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de alimentos;

37  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

37  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

37  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

37  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;

38  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

38  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

38  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

38  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

38  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

39  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano para holocausto;

39  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

39  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

39  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

39  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

40  Um bode para expiação do pecado;

40  um bode para oferta pelo pecado;

40  um bode para oferta pelo pecado;

40  um bode para oferta pelo pecado;

40  um bode para o sacrifício pelo pecado,

41  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.

41  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.

41  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.

41  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Selumiel, filho de Zurisadai.

41  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Salamiel, filho de Surisadai.

42  No sexto dia ofereceu o príncipe dos filhos de Gade; Eliasafe, filho de Deuel.

42  No sexto dia fez a sua oferta Eliasafe, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade.

42  No sexto dia fez a sua oferta Eliasafe, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade.

42  No sexto dia fez a sua oferta Eliasafe, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade.

42  No sexto dia, o príncipe dos filhos de Gad, Eliasaf, filho de Duel,

43  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos;

43  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

43  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

43  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

43  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;

44  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

44  uma colher de ouro do dez siclos, cheia de incenso;

44  uma colher de ouro do dez siclos, cheia de incenso;

44  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

44  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

45  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

45  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; ,

45  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; ,

45  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

45  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

46  Um bode para expiação do pecado.

46  um bode para oferta pelo pecado;

46  um bode para oferta pelo pecado;

46  um bode para oferta pelo pecado;

46  um bode para o sacrifício pelo pecado,

47  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel.

47  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel,

47  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel,

47  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Eliasafe, filho de Deuel.

47  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Eliasaf, filho de Duel.

48  No sétimo dia ofereceu o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama, filho de Amiúde.

48  No sétimo dia fez a sua oferta Elisama, filho de Amiúde, príncipe dos filhos de Efraim.

48  No sétimo dia fez a sua oferta Elisama, filho de Amiúde, príncipe dos filhos de Efraim.

48  No sétimo dia fez a sua oferta Elisama, filho de Amiúde, príncipe dos filhos de Efraim.

48  No sétimo dia, o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama, filho de Amiud,

49  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos;

49  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassado com azeite, para oferta de cereais;

49  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassado com azeite, para oferta de cereais;

49  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

49  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;

50  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

50  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

50  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

50  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

50  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

51  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

51  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

51  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

51  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

51  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

52  Um bode para expiação do pecado;

52  um bode para oferta pelo pecado;

52  um bode para oferta pelo pecado;

52  um bode para oferta pelo pecado;

52  um bode para o sacrifício pelo pecado,

53  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.

53  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.

53  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.

53  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Elisama, filho de Amiúde.

53  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiud.

54  No oitavo dia ofereceu o príncipe dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur.

54  No oitavo dia fez a sua oferta Gamaliel, filho de Pedazur, príncipe dos filhos de Manassés.

54  No oitavo dia fez a sua oferta Gamaliel, filho de Pedazur, príncipe dos filhos de Manassés.

54  No oitavo dia fez a sua oferta Gamaliel, filho de Pedazur, príncipe dos filhos de Manassés.

54  No oitavo dia, o príncipe dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Fadassur,

55  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos;

55  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

55  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

55  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

55  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;

56  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

56  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

56  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

56  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

56  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

57  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

57  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

57  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

57  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

57  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

58  Um bode para expiação do pecado;

58  um bode para oferta pelo pecado;

58  um bode para oferta pelo pecado;

58  um bode para oferta pelo pecado;

58  um bode para o sacrifício pelo pecado,

59  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.

59  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.

59  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.

59  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Gamaliel, filho de Pedazur.

59  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Fadassur.

60  No dia nono ofereceu o príncipe dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni;

60  No dia nono fez a sua oferta Abidã, filho de Gideôni, príncipe dos filhos de Benjamim.

60  No dia nono fez a sua oferta Abidã, filho de Gideôni, príncipe dos filhos de Benjamim.

60  No nono dia fez a sua oferta Abidã, filho de Gideoni, príncipe dos filhos de Benjamim.

60  No nono dia, o príncipe dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gedeão,

61  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos;

61  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

61  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

61  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de sessenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

61  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;

62  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

62  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

62  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

62  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

62  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

63  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

63  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

63  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

63  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

63  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

64  Um bode para expiação do pecado;

64  um bode para oferta pelo pecado;

64  um bode para oferta pelo pecado;

64  um bode para oferta pelo pecado;

64  um bode para o sacrifício pelo pecado,

65  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã filho de Gideoni.

65  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideôni.

65  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideôni.

65  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Abidã, filho de Gideoni.

65  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Abidã, filho de Gedeão.

66  No décimo dia ofereceu o príncipe dos filhos de Dã, Aieser, filho de Amisadai.

66  No décimo dia fez a sua oferta Aiezer, filho de Amisadai, príncipe filhos de Dã.

66  No décimo dia fez a sua oferta Aiezer, filho de Amisadai, príncipe filhos de Dã.

66  No décimo dia fez a sua oferta Aiezer, filho de Amisadai, príncipe dos filhos de Dã.

66  No décimo dia, o príncipe dos filhos de Dã, Aieser, filho de Amisadai,

67  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos;

67  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

67  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

67  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

67  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;

68  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

68  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

68  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

68  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

68  uma taça de ouro pesando dez ciclos, cheia de perfume;

69  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

69  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

69  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

69  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

69  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

70  Um bode para expiação do pecado;

70  um bode para oferta pelo pecado;

70  um bode para oferta pelo pecado;

70  um bode para oferta pelo pecado;

70  um bode para o sacrifício pelo pecado,

71  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aieser, filho de Amisadai.

71  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.

71  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.

71  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Aiezer, filho de Amisadai.

71  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Aieser, filho de Amisadai.

72  No dia undécimo ofereceu o príncipe dos filhos de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;

72  No dia undécimo fez a sua oferta Pagiel, filho de Ocrã, príncipe dos filhos de Aser.

72  No dia undécimo fez a sua oferta Pagiel, filho de Ocrã, príncipe dos filhos de Aser.

72  No dia undécimo fez a sua oferta Pagiel, filho de Ocrã, príncipe dos filhos de Aser.

72  No décimo primeiro dia, o príncipe dos filhos de Aser, Fegiel, filho de Ocrã,

73  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos;

73  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

73  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

73  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

73  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;

74  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

74  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

74  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

74  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

74  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

75  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

75  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

75  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

75  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

75  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

76  Um bode para expiação do pecado;

76  um bode para oferta pelo pecado;

76  um bode para oferta pelo pecado;

76  um bode para oferta pelo pecado;

76  um bode para o sacrifício pelo pecado,

77  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Pagiel, filho de Ocrã.

77  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta do Pagiel, filho do Ocrã.

77  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta do Pagiel, filho do Ocrã.

77  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Pagiel, filho de Ocrã.

77  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Fegiel, filho de Ocrã.

78  No duodécimo dia ofereceu o príncipe dos filhos de Naftali, Aira, filho de Enã.

78  No duodécimo dia fez a sua oferta Airá, filho de Enã, príncipe dos filhos de Naftali.

78  No duodécimo dia fez a sua oferta Airá, filho de Enã, príncipe dos filhos de Naftali.

78  No duodécimo dia fez a sua oferta Aira, filho de Enã, príncipe dos filhos de Naftali.

78  No décimo segundo dia, o príncipe dos filhos de Neftali, Aira, filho de Enã,

79  A sua oferta foi um prato de prata, do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos;

79  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

79  A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;

79  A sua oblação foi um prato de prata de cento e trinta siclos de peso, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário, cheios ambos de flor de farinha amassada com azeite para oferta de cereais;

79  ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;

80  Uma colher de dez siclos de ouro, cheia de incenso;

80  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

80  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

80  uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

80  uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;

81  Um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

81  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

81  um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;

81  um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano para holocausto;

81  um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;

82  Um bode para expiação do pecado;

82  um bode para oferta pelo pecado;

82  um bode para oferta pelo pecado;

82  um bode para oferta pelo pecado;

82  um bode para o sacrifício pelo pecado,

83  E para sacrifício pacífico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aira, filho de Enã.

83  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Airá, filho de Enã.

83  e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Airá, filho de Enã.

83  e para o sacrifício de ofertas pacíficas, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros dum ano. Esta foi a oblação de Aira, filho de Enã.

83  e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Aira, filho de Enã.

84  Esta foi a consagração do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido, doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro.

84  Esta foi a oferta dedicatória do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido: doze salvas de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro,

84  Esta foi a oferta dedicatória do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido: doze salvas de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro,

84  Esta foi a dádiva dedicatória do altar, feita pelos príncipes de Israel no dia em que foi ungido: doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro,

84  Estes foram os presentes que os príncipes de Israel ofereceram para a dedicação do altar no dia em que foi ungido: doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze taças de ouro.

85  Cada prato de prata de cento e trinta siclos, e cada bacia de setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;

85  pesando cada salva de prata cento e trinta siclos, e cada bacia setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;

85  pesando cada salva de prata cento e trinta siclos, e cada bacia setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;

85  pesando cada prato cento e trinta siclos, e cada bacia setenta siclos, toda a prata dos vasos dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;

85  Cada prato de prata pesava cento e trinta siclos, e cada bacia, setenta siclos; o peso total da prata desses objetos era de dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário.

86  Doze colheres de ouro cheias de incenso, cada colher de dez siclos, segundo o siclo do santuário; todo o ouro das colheres foi de cento e vinte siclos;

86  doze colheres de ouro cheias de incenso, pesando cada colher dez siclos, segundo o siclo do santuário; todo o ouro das colheres foi cento e vinte siclos.

86  doze colheres de ouro cheias de incenso, pesando cada colher dez siclos, segundo o siclo do santuário; todo o ouro das colheres foi cento e vinte siclos.

86  as doze colheres de ouro, cheias de incenso, pesando cada uma dez siclos, segundo o siclo do santuário; todo o ouro das colheres cento e vinte siclos;

86  As doze taças de ouro para o perfume pesavam cada uma dez siclos, segundo o siclo do santuário; o peso total de ouro das taças era de cento e vinte siclos.

87  Todos os animais para holocausto foram doze novilhos, doze carneiros, doze cordeiros de um ano, com a sua oferta de alimentos e doze bodes para expiação do pecado.

87  Todos os animais para holocausto foram doze novilhos, doze carneiros, e doze cordeiros de um ano, com as respectivas ofertas de cereais; e para oferta pelo pecado, doze bodes;

87  Todos os animais para holocausto foram doze novilhos, doze carneiros, e doze cordeiros de um ano, com as respectivas ofertas de cereais; e para oferta pelo pecado, doze bodes;

87  todos os animais para o holocausto eram doze novilhos, doze carneiros, doze cordeiros dum ano e a sua oferta de cereais; doze bodes para a oferta pelo pecado:

87  O total dos animais para o holocausto era de doze novilhos, doze carneiros, doze cordeiros de um ano com suas oblações e doze bodes em sacrifício pelo pecado.

88  E todos os animais para sacrifício pacífico foram vinte e quatro novilhos, os carneiros sessenta, os bodes sessenta, os cordeiros de um ano sessenta; esta foi a consagração do altar, depois que foi ungido.

88  e todos os animais para sacrifício das ofertas pacíficas foram vinte e quatro novilhos, sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta foi a oferta dedicatória do altar depois que foi ungido.

88  e todos os animais para sacrifício das ofertas pacíficas foram vinte e quatro novilhos, sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta foi a oferta dedicatória do altar depois que foi ungido.

88  e todos os animais para o sacrifício de ofertas pacíficas eram vinte e quatro novilhos, sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros dum ano. Esta foi a dádiva dedicatória do altar, depois que foi ungido.

88  O total de animais para o sacrifício pacífico era de vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta cordeiros de um ano. Estes foram os presentes oferecidos para a dedicação do altar depois de ungido.

89  E, quando Moisés entrava na tenda da congregação para falar com ele, então ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório, que estava sobre a arca do testemunho entre os dois querubins; assim com ele falava.

89  Quando Moisés entrava na tenda da revelação para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho entre os dois querubins; assim ele lhe falava.

89  Quando Moisés entrava na tenda da revelação para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho entre os dois querubins; assim ele lhe falava.

89  Quando Moisés entrava na tenda da revelação para falar com Ele, ouviu a Voz que lhe falava de cima do propiciatório que estava sobre a arca do testemunho, dentre os dois querubins; e Ele lhe falava.

89  Quando Moisés entrava na tenda de reunião para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório colocado sobre a arca do testemunho, entre os dois querubins. E falava com o Senhor.

 
Anterior Topo Próximo