Descendentes de Judá | ||||
1 Os filhos de Judá foram: Perez, Hezrom, Carmi, Hur, e Sobal. | 1 Os filhos de Judá: Pérez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal. | 1 Estes foram os descendentes de Judá: Perez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal. | 1 Os filhos de Judá: Perez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal. | 1 Filhos de Judá: Farés, Hesron, Carmi, Hur e Sobal. |
2 E Reaías, filho de Sobal gerou a Jaate, e Jaate gerou a Aumai e a Laade; estas são as famílias dos zoratitas. | 2 Reaías, filho de Sobal, foi pai de Jaate, e Jaate de Aümai e Laade; estas são as famílias dos zoratitas. | 2 Reaías, filho de Sobal, gerou Jaate, e Jaate gerou Aumai e Laade. Esses foram os clãs dos zoratitas. | 2 Reaías, filho de Sobal, gerou a Jaate; e Jaate gerou a Aumai e a Laade. Estas são as famílias dos zoratitas. | 2 Raia, filho de Sobal, gerou Jaat; Jaat gerou Acamai e Laad. Estas são as famílias dos sareus. |
3 E estes foram os filhos do pai de Etã: Jizreel, Isma e Idbas; e era o nome de sua irmã Hazelelponi. | 3 Estes foram os filhos de Etã: Jizreel, Ismá, e Idbás; e o nome da irmã deles era Hazelelponi; | 3 Estes foram os filhos de Etã: Jezreel, Isma e Idbás. A irmã deles chamava-se Hazelelponi. | 3 Estes foram os filhos do pai de Etã: Jezreel, Isma e Idbas (a irmã deles chamava-se Hazelelponi) | 3 Eis os descendentes de Abi-Etão: Jezrael, Jesema e Jedebos; o nome de sua irmã era Asalelfuni. |
4 E mais Penuel, pai de Gedor, e Ezer, pai de Husá; estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, pai de Belém. | 4 e mais Penuel, pai de Gedor, e Ézer, pai de Husá; estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, pai de Belém. | 4 Depois teve Penuel, pai de Gedor, e Ézer, pai de Husá. Esses foram os descendentes de Hur, o filho mais velho de Efrate e pai de Belém. | 4 e Penuel, pai de Gedor, e Ezer, pai de Husá. Estes são os filhos de Hur, primogênito de Efrata, pai de Betlém. | 4 Fanuel era pai de Gedor, e Ezer, pai de Hosa. Estes são os filhos de Hur, primogênito de Efrata, pai de Belém. |
5 E tinha Asur, pai de Tecoa, duas mulheres: Helá e Naará. | 5 Asur, pai de Tecoa, tinha duas mulheres: Helá e Naará. | 5 Asur, fundador de Tecoa, teve duas mulheres: Helá e Naará. | 5 Asur, pai de Tecoa, teve duas mulheres, Hela e Naará. | 5 Assur, pai de Técua, teve duas mulheres: Halaa, e Naara. |
6 E Naará deu à luz a Auzão, e a Hefer, e a Temeni, e a Haastari; estes foram os filhos de Naará. | 6 Naará deu-lhe à luz Aüzão, Hefer, Temêni e Haastári; estes foram os filhos de Naará. | 6 Naará lhe deu Auzã, Héfer, Temeni e Haastari. Esses foram os filhos de Naará. | 6 Naará deu-lhe à luz Auzão, Hefer, Temeni e Haastari. Estes foram os filhos de Naará. | 6 Naara deu-lhe à luz Oozão, Hefer, Temani e Aastari; são estes os filhos de Naara. |
7 E os filhos de Helá: Zerete, Izar e Etnã. | 7 E os filhos de Helá: Zerete, Izar e Etnã. | 7 Estes foram os filhos de Helá: Zerete, Zoar, Etnã | 7 Os filhos de Hela foram: Zerete, Izar e Etnã. | 7 Filhos de Haala: Seret, Isaar e Etnão. |
8 E Coz gerou a Anube e a Zobeba e as famílias de Aarel, filho de Harum. | 8 Coz foi pai de Anube e Zobeba, e das famílias de Acarel, filho de Harum. | 8 e Coz, que gerou Anube e Zobeba e os clãs de Aarel, filho de Harum. | 8 Coz gerou a Anube, a Zobeba e as famílias de Aarel, filho de Harum. | 8 Cós gerou Anob e Sobola e as famílias de Aareel, filho de Arum. |
9 E foi Jabez mais ilustre do que seus irmãos; e sua mãe deu-lhe o nome de Jabez, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz. | 9 Jabes foi mais ilustre do que seus irmãos {sua mãe lhe pusera o nome de Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz}.. | 9 Jabez foi o homem mais respeitado de sua família. Sua mãe lhe deu o nome de Jabez, dizendo: "Com muitas dores o dei à luz". | 9 Jabez foi mais ilustre do que seus irmãos; e sua mãe chamou-lhe Jabez, dizendo: Porque o dei à luz com tristeza. | 9 Jabes foi mais ilustre que seus irmãos: sua mãe lhe deu o nome de Jabes, dizendo: É porque o dei à luz com dor. |
10 Porque Jabez invocou o Deus de Israel, dizendo: Se me abençoares muitíssimo, e meus termos ampliares, e a tua mão for comigo, e fizeres que do mal não seja afligido! E Deus lhe concedeu o que lhe tinha pedido. | 10 Jabes invocou o Deus de Israel, dizendo: Oxalá que me abençoes, e estendas os meus termos; que a tua mão seja comigo e faças que do mal eu não seja afligido! E Deus lhe concedeu o que lhe pedira. | 10 Jabez orou ao Deus de Israel: "Ah, abençoa-me e aumenta as minhas terras! Que a tua mão esteja comigo, guardando-me de males e livrando-me de dores". E Deus atendeu ao seu pedido. | 10 Jabez invocou ao Deus de Israel, dizendo: Oxalá que me abençoes, e estendas os meus termos, que a tua mão seja comigo e me preserves do mal, de modo que não me sobrevenha tristeza! Deus concedeu-lhe o que lhe tinha pedido. | 10 Jabes invocou o Deus de Israel: Se vós me abençoardes, alargando meus limites, se vossa mão estiver comigo para me preservar da desgraça e me poupar da aflição!... E Deus lhe concedeu o que tinha pedido. |
11 E Quelube, irmão de Suá, gerou a Meir; este é o pai de Estom. | 11 Quelube, irmão de Suá, foi pai de Meir; e este foi pai de Estom. | 11 Quelube, irmão de Suá, gerou Meir, pai de Estom. | 11 Quelube, irmão de Suá, gerou a Meir, que foi pai de Estom. | 11 Quelub, irmão de Sua, gerou Mair, pai de Eston. |
12 E Estom gerou a Bete-Rafa, a Pasea, e a Teina, pai de Ir-Naás; estes foram os homens de Reca. | 12 Estom foi pai de Bete-Rafa, Paséia e Teína, que foi pai de Ir-Naás; estes foram os homens, de Reca. | 12 Estom gerou Bete-Rafa, Paséia e Teína, fundador de Ir-Naás. Esses habitaram em Reca. | 12 Estom gerou a Bete-Rafa, a Pasea, e a Teína, pai de Ir-Naás. Estes são os homens de Reca. | 12 Eston gerou a casa de Rafa, Fesse e Teina, pai da cidade de Naas. Foram estes os habitantes de Reca. |
13 E foram os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; o filho de Otniel: Hatate. | 13 Os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; e Otniel foi pai de Hatate | 13 Estes foram os filhos de Quenaz: Otoniel e Seraías. Estes foram os filhos de Otoniel: Hatate e Meonotai. | 13 Os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; e o filho de Otniel: Hatate. | 13 Filhos de Cenez: Otoniel e Seraia. Filhos de Otoniel: Hatat e Maonati, que gerou Ofra. |
14 E Meonotai gerou a Ofra, e Seraías gerou a Joabe, pai dos do vale dos artífices; porque os dali eram artífices. | 14 e Meonotai, que foi pai de Ofra; Seraías foi pai de Joabe, fundador de Ge-Harasim, cujos habitantes foram artífices. | 14 Meonotai gerou Ofra. Seraías gerou Joabe, fundador de Ge-Harasim que recebeu esse nome porque os seus habitantes eram artesãos. | 14 Meonotai gerou a Ofra; e Seraías gerou a Joabe, pai de Ge-Harasim; pois foram artífices. | 14 Seraia gerou Joab, pai dos habitantes do vale de Carasquim, porque eles eram carpinteiros. |
15 E foram os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Iru, Elá e Naã; e o filho de Elá: Quenaz. | 15 Os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Íru, Elá e Naã; e Elá foi pai de Quenaz: | 15 Estes foram os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Iru, Elá e Naã. O filho de Elá foi Quenaz. | 15 Os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Iru, Elá e Naã; e os filhos de Elá: ...e Quenaz. | 15 Filhos de Caleb, filho de Jefoneu: Hir, Ela e Naão. Filho de Ela: Cenez. |
16 E os filhos de Jealelel: Zife, Zifa, Tiria e Asareel. | 16 Os filhos de Jealelel: Zife, Zifá, Tíria e Asareel. | 16 Estes foram os filhos de Jealelel: Zife, Zifa, Tiria e Asareel. | 16 Os filhos de Jealelel: Zife, Zifa, Tíria e Asareel. | 16 Filhos de Jaleleel: Zif, Zifa, Tíria e Asrael. |
17 E os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer, e Jalom; e teve mais a Miriã, e Samai, e Isbá, pai de Estemoa. | 17 Os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer e Jalom; e ela deu à luz Miriã, Samai, e Isbá, pai de Estemoa, | 17 Estes foram os filhos de Ezra: Jéter, Merede, Éfer e Jalom. Merede casou-se com Bitia, filha do faraó, e teve os seguintes filhos: Miriã, Samai e Isbá, fundador de Estemoa. | 17 Os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer e Jalom. E...ela deu à luz Miriã, Samai e Isbá, pai de Estemoa. | 17 Filhos de Esra: Jeter, Mered, Efer e Jalon. A mulher de Mered deu à luz Miriam, Samai e Jesba, pai de Estamo. |
18 E sua mulher, Judia, deu à luz a Jerede, pai de Gedor, e a Héber, pai de Socó, e a Jecutiel, pai de Zanoa; e estes foram os filhos de Bitia, filha de Faraó, que Merede tomou. | 18 cuja mulher judia deu à luz Jerede, pai de Gedor, Heber, pai de Socó, e Jecutiel, pai de Zanoa; e estes foram os filhos de Bitia, filha de Faraó, que Merede tomou. | 18 Sua mulher judia deu à luz a Jerede, fundador de Gedor, a Héber, fundador de Socó, e a Jecutiel, fundador de Zanoa. | 18 Sua mulher judia deu à luz Jerede, pai de Gedor, e Héber, pai de Socó, e Jecutiel, pai de Zanoa. Estes são os filhos de Bitias, filha de Faraó, com quem casou Merede. | 18 Sua mulher judia deu à luz Jared, pai de Gedor, Heber, pai de Soco e Icutiel, pai de Zanoe. São estes os filhos de Betia, filha do faraó, que Mered desposara. |
19 E foram os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã: Abiqueila, o garmita, Estemoa, o maacatita. | 19 Os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã, foram os pais de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita. | 19 Estes foram os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã: o pai de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita. | 19 Os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã, foram: o pai de Queila, garmita, e Estemoa, maacatita. | 19 Filhos da mulher de Odaia, irmã de Naão: o pai da Ceila, de Garmi e Estamo que era de Macati. |
20 E os filhos de Simeão: Amom, Rina, Bene-Hanã, e Tilom; e os filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete. | 20 Os filhos de Simão: Amnom, Rina, Bene-Hanã e Tilom; e os filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete. | 20 Estes foram os filhos de Simão: Amnom, Rina, Bene-Hanã e Tilom. Estes foram os filhos de Isi: Zoete e Ben-Zoete. | 20 Os filhos de Simão: Amnom, Rina, Ben-Hanã e Tilom. Os filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete. | 20 Filhos de Simon: Amnon, Rina, Ben-Hanã e Tilon. Os filhos de Jesi: Zoet e Ben-Zoet. |
21 Os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, e Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa dos que fabricavam linho fino, em casa de Asbéia. | 21 Os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa dos que fabricavam linho, em Bete-Asbéia; | 21 Estes foram os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca; Lada, pai de Maressa. Selá também foi antepassado dos clãs dos que trabalhavam com linho em Bete-Asbéia, | 21 Os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, e Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa daqueles que fabricavam linho fino, da casa de Asbéia; | 21 Filhos de Sela, filho de Judá: Her, pai de Leca, Laada, pai de Maresa, e as famílias da casa onde se fabricava linho fino, casa de Aschbea e Joaquim, |
22 Como também Joquim, e os homens de Cozeba, e Joás, e Sarafe (que dominaram sobre os moabitas), e Jasubi-Leém; porém estas coisas já são antigas. | 22 como também Joquim, e os homens de Cozeba, e Joás e Sarafe, os quais dominavam sobre Moabe, e Jasúbi-Leém. {Estes registros são antigos.} | 22 de Joquim, dos homens de Cozeba, de Joás e de Sarafe, que governavam em Moabe e Jasubi-Leém. ( Estes registros são de épocas antigas. ) | 22 Joquim, os homens de Cozeba, Joás e Serafe, os quais dominavam sobre Moabe, e Jasubi-Leém. Estes registros são antigos. | 22 e os homens de Cozeba, Joás e Saraf, que dominaram sobre Moab e Jaschubi-Lechem. Isso data de muito tempo. |
23 Estes foram oleiros, e habi-tavam nas hortas e nos cerrados; estes ficaram ali com o rei na sua obra. | 23 Estes foram os oleiros, os habitantes de Netaim e de Gedera; e moravam ali com o rei para o seu serviço. | 23 Eles eram oleiros e habitavam em Netaim e em Gederá, perto do rei, para quem trabalhavam. | 23 Eles eram os oleiros e habitantes de Netaim e de Gederá; moravam ali com o rei para o servirem. | 23 Eles eram os oleiros e os habitantes de Netaim e de Gedera; habitavam perto do rei para trabalhar a seu serviço. |
Descendentes de Simeão | ||||
24 Os filhos de Simeão foram Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá, e Saul, | 24 Os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul, | 24 Estes foram os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul; | 24 Os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul; | 24 Filhos de Simeão: Namuel, Jamin, Jarib, Zara, Saul. |
25 Cujo filho foi Salum, de quem foi filho Mibsão, de quem foi filho Misma. | 25 de quem foi filho Salum, de quem foi filho Mibsão, de quem foi filho Misma. | 25 O filho de Saul era Salum, pai de Mibsão, que foi o pai de Misma. | 25 de quem foi filho Salum, de quem foi filho Mibsão, de quem foi filho Misma. | 25 Selum, seu filho, Madsão, seu filho, Masma, seu filho. |
26 E os filhos de Misma foram: Hamuel, de quem foi filho Zacur, de quem foi filho Simei. | 26 Os filhos de Misma: Jamuel, seu filho, de quem foi filho Zacur, de quem foi filho Simei. | 26 Estes foram os descendentes de Misma: seu filho Hamuel, pai de Zacur, que foi o pai de Simei. | 26 Os filhos de Misma: Hamuel, seu filho, de quem foi filho Zacur, de quem foi filho Simei. | 26 Filhos de Masma: Hamuel, seu filho, Zacur, Semei, seu filho, |
27 E Simei teve dezesseis filhos, e seis filhas, porém seus irmãos não tiveram muitos filhos; e toda a sua família não se multiplicou tanto como as dos filhos de Judá. | 27 Simei teve dezesseis filhos e seis filhas; porém seus irmãos não tiveram muitos filhos, nem se multiplicou toda a sua família tanto como as dos filhos de Judá. | 27 Simei teve dezesseis filhos e seis filhas, mas seus irmãos não tiveram muitos filhos; por isso todos os seus clãs não se igualam em número à tribo de Judá. | 27 Simei teve dezesseis filhos e seis filhas; mas seus irmãos não tiveram muitos filhos, nem se multiplicou toda a sua família tanto como as dos filhos de Judá. | 27 Semei teve dezesseis filhos e seis filhas; seus irmãos não tiveram muitos filhos e suas famílias não foram tão numerosas como as dos filhos de Judá. |
28 E habitaram em Berseba, e em Moladá, e em Hazar-Sual, | 28 Eles habitaram em Berseba, Molada, Hazar-Sual, | 28 Eles viviam em Berseba, Moladá, Hazar-Sual, | 28 Eles habitavam em Berseba, em Moladá e em Hazar-Sual: | 28 Eles habitavam em Bersabé, em Molada, em Hasar-Sual, |
29 E em Bila, e em Ezém, e em Tolade, | 29 Bila, Ezem, Tolade, | 29 Bila, Ezém, Tolade, | 29 em Bila, em Azém e em Tolade; | 29 em Bala, em Asom, em Tolad, |
30 E em Betuel, e em Hormá, e em Ziclague, | 30 Betuel, Horma, Ziclague, | 30 Betuel, Hormá, Ziclague, | 30 em Betuel, em Hormá e em Ziclague; | 30 em Batuel, em Horma, em Siceleg, em Betmarcabot, |
31 E em Bete-Marcabote, e em Hazar-Susim, e em Bete-Biri, e em Saaraim; estas foram as suas cidades, até que Davi reinou. | 31 Bete-Marcabote, Hazar-Susim, Bete-Biri e Saraim; essas foram as suas cidades até o reinado de Davi. | 31 Bete-Marcabote, Hazar-Susim, Bete-Biri e Saaraim. Essas foram as suas cidades até o reinado de Davi. | 31 em Bete-Marcabote, em Hazar-Susim, em Bete-Biri e em Saaraim. Estas foram as suas cidades até o reinado de Davi. | 31 em Hasar-Susim, em Betberai e em Saarim. Estas foram suas cidades até o reinado de Davi. |
32 E foram as suas aldeias: Etã, Aim, Rimom, Toquém, e Asã, cinco cidades, | 32 As suas aldeias foram: Etã, Aim, Rimom, Toquem e Asã, cinco cidades, | 32 Tinham também as cinco cidades de Etã, Aim, Rimom, Toquém e Asã, | 32 Foram as suas aldeias: Etã, Aim, Rimom, Toquém e Asã, cinco cidades; | 32 Possuíam ainda Etão, Aen, Remon, Toquen e Asã, cinco cidades |
33 E todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e suas genealogias. | 33 com todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e as suas genealogias. | 33 com todos os povoados ao redor delas até Baalate. Nessas cidades viviam e mantinham um registro genealógico. | 33 e todas as suas aldeias que estavam ao redor destas cidades até Baal. Estas foram as suas habitações, e eles têm registros genealógicos. | 33 e todas as aldeias de suas redondezas, até Baal. Estas foram suas residências e seus registros genealógicos. |
34 Porém Mesobabe, e Janleque e Josa, filho de Amazias, | 34 Ora, Mesobabe, Jamleque, Josa, filho de Amazias, | 34 Mesobabe, Janleque, Josa, filho de Amazias, | 34 Mesobabe, Janleque e Josa, filho de Amazias; | 34 Mosobab, Jemlec, Josa, filho de Amasias, |
35 E Joel, e Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel, | 35 Joel, Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel, | 35 Joel, Jeú, filho de Josibias, neto de Seraías e bisneto de Asiel; | 35 Joel e Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel; | 35 Joel, Jeú, filhos de Josabias, filhos de Saraia, filhos de Asiel, |
36 E Elioenai e Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaias, | 36 Elioenai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaías, | 36 também Elioenai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaia, | 36 Elioenai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel e Benaia; | 36 Elioenai, Jacoba, Isuaia, Asaia, Adiel, Ismiel, Banaia, |
37 E Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sinri, filho de Semaías; | 37 e Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sínri, filho de Semaías | 37 e Ziza, filho de Sifi, neto de Alom, bisneto de Jedaías, trineto de Sinri e tetraneto de Semaías. | 37 e Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sinri, filho de Semaías: | 37 Ziza, filho de Sefei, filho de Alon, filho de Idaia, filho de Semri, filho de Samaia. |
38 Estes, registrados por seus nomes, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram abundantemente. | 38 estes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente. | 38 Essa é a lista dos líderes dos seus clãs. Suas famílias cresceram muito, | 38 estes mencionados por nome foram príncipes nas suas famílias, e as casas de seus pais se aumentaram grandemente. | 38 Estes homens, indicados por seus nomes, eram príncipes nas suas famílias. Suas casas patriarcais eram grandemente multiplicadas. |
39 E chegaram até à entrada de Gedor, ao oriente do vale, a buscar pasto para os seus rebanhos. | 39 Chegaram até a entrada de Gedor, ao lado oriental do vale, em busca de pasto para os seus rebanhos; | 39 e por isso foram para os arredores de Gedor, a leste do vale, em busca de pastagens para os seus rebanhos. | 39 Chegaram à entrada de Gedor, ao lado oriental do vale, para buscarem pasto para os seus rebanhos. | 39 Eles foram da costa de Gador, até a este do vale, à procura de pastagens para seus rebanhos. |
40 E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cão haviam habitado ali antes. | 40 e acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa, quieta e pacífica; pois os que antes habitavam ali eram descendentes de Cam. | 40 Encontraram muitas pastagens boas, numa região vasta, pacífica e tranqüila, onde alguns camitas tinham vivido anteriormente. | 40 Acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa e quieta e pacífica; pois os que antes ali habitaram foram descendentes de Cão. | 40 Encontraram pastos abundantes e bons num território amplo, tranqüilo e cheio de paz, outrora habitado pelos camitas. |
41 Estes, pois, que estão descritos por seus nomes, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e derrubaram as tendas e habitações dos que se acharam ali, e as destruíram totalmente até o dia de hoje, e habitaram em seu lugar; porque ali havia pasto para os seus rebanhos. | 41 Estes que estão inscritos por nome, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e destruíram as tendas e os meunins que se acharam ali, e os exterminaram totalmente até o dia de hoje, e habitaram em lugar deles; porque ali havia pasto para os seus rebanhos. | 41 Durante o reinado de Ezequias, rei de Judá, esses homens aqui alistados chegaram e atacaram os camitas e os meunitas da região e os destruíram totalmente, como até hoje se pode ver. Depois ocuparam o lugar daqueles povos, pois havia pastagens para os seus rebanhos. | 41 Estes, cujos nomes são escritos, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e deitaram abaixo as tendas e os meunins, que se acharam ali; destruíram-nos totalmente até o dia de hoje, e ficaram habitando no lugar deles; porque ali havia pasto para os seus rebanhos. | 41 Estes homens, indicados por seus nomes, vieram no tempo de Ezequias, rei de Judá: destruíram as tendas dos habitantes dessa terra, assim como os maonitas que lá se encontravam, e os votaram ao interdito até o dia de hoje. Estabeleceram-se em seu lugar, porque lá havia pastagens para seus rebanhos. |
42 Também deles, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram às montanhas de Seír; levaram por cabeças a Pelatias, e a Nearias, e a Refaías, e a Uziel, filhos de Isi. | 42 Também deles, isto é, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ao monte Seir, tendo por capitães Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi, | 42 E quinhentos desses simeonitas, liderados por Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi, invadiram as colinas de Seir. | 42 Alguns deles, a saber, dos filhos de Simeão, uns quinhentos homens, foram ao monte Seir, tendo por capitães Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi. | 42 Quinhentos homens da família de Simeão dirigiram-se também para as montanhas de Seir. Eram seus chefes: Faltias, Naarias, Rafaías e Oziel, filho de Jesi. |
43 E feriram o restante dos que escaparam dos amalequitas, e habitaram ali até o dia de hoje. | 43 e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje. | 43 Eles mataram o restante dos amalequitas que tinha escapado, e ali vivem até hoje. | 43 Mataram o restante dos amalequitas que haviam escapado, e ali ficaram habitando até o dia de hoje. | 43 Destroçaram os amalecitas sobreviventes e lá se estabeleceram até este dia. |
Anterior | Topo | Próximo |