Versões 1 Crônicas 16 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

Ofertas de sacrifícios

1  Trouxeram, pois, a arca de Deus, e a puseram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.

1  Trouxeram, pois, a arca de Deus e a colocaram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.

1  Eles trouxeram a arca de Deus e a colocaram na tenda que Davi lhe havia preparado, e ofereceram holocaustos e sacrifícios de comunhão diante de Deus.

1  Levaram a arca de Deus, e colocaram-na no meio da tenda que Davi tinha armado; e ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas diante de Deus.

1  Fizeram entrar a arca do Senhor e colocaram-na no meio do pavilhão que para ela Davi tinha levantado, e ofereceram a Deus holocaustos e sacrifícios pacíficos.

2  E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do SENHOR.

2  Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.

2  Após oferecer os holocaustos e os sacrifícios de comunhão, Davi abençoou o povo em nome do Senhor,

2  Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e ofertas pacíficas, abençoou ao povo em nome de Jeová.

2  Depois desse oferecimento de holocaustos e sacrifícios pacíficos, Davi abençoou o povo em nome do Senhor.

3  E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.

3  Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.

3  e deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de uvas passas a cada homem e a cada mulher israelita.

3  Distribuiu a todos de Israel um por um, tanto a homens como a mulheres, um pão, um pedaço de carne, e um cacho de passas.

3  Em seguida, distribuiu a todos os israelitas, homens e mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne, e um bolo de uvas secas.

4  E pôs alguns dos levitas por ministros perante a arca do SENHOR; isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao SENHOR Deus de Israel.

4  Também designou alguns dos levitas por ministros perante a arca do Senhor, para celebrarem, e para agradecerem e louvarem ao Senhor Deus de Israel, a saber:

4  Davi nomeou alguns dos levitas para ministrarem diante da arca do Senhor, fazendo petições, dando graças, e louvando o Senhor, o Deus de Israel.

4  Designou dentre os levitas os que haviam de ministrar diante da arca de Jeová, e de celebrar e louvar a Jeová e de lhe agradecer, a saber:

4  Davi colocou, diante da arca do Senhor, levitas encarregados do serviço, que invocavam, celebravam e louvavam o Senhor, Deus de Israel.

5  Era Asafe, o chefe, e Zacarias o segundo depois dele; Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom, e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos;

5  Asafe, o chefe, e Zacarias, o segundo depois dele; Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos;

5  Desses, Asafe era o chefe, Zacarias vinha em seguida, e depois Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel. Eles deviam tocar lira e harpa, enquanto Asafe tocava os címbalos.

5  Asafe, o chefe, Zacarias, o segundo depois dele, Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel, com alaúdes e harpas, e Asafe com címbalos que soavam alto;

5  Eram eles: Asaf, o chefe; Zacarias, o segundo; em seguida, Oziel, Semiramot, Matatias, Eliab, Banaias, Obededom: Jeiel estava encarregado das harpas e das cítaras, enquanto que Asaf fazia vibrar os címbalos.

6  Também Benaia, e Jaaziel, os sacerdotes, continuamente tocavam trombetas, perante a arca da aliança de Deus.

6  e Benaías e Jaaziel, os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de Deus.

6  Os sacerdotes Benaia e Jaaziel deviam tocar diariamente as trombetas diante da arca da aliança de Deus.

6  e os sacerdotes Benaia e Jaaziel tocavam continuamente as trombetas diante da arca da aliança de Deus.

6  Os sacerdotes Banaias e Jaziel tocavam continuamente a trombeta diante da arca da aliança do Senhor.

Salmo de Davi em ações de graças

7  Então naquele mesmo dia Davi, em primeiro lugar, deu o seguinte salmo para que, pelo ministério de Asafe e de seus irmãos, louvassem ao SENHOR;

7  Foi nesse mesmo dia que Davi, pela primeira vez, ordenou que pelo ministério de Asafe e de seus irmãos se dessem ações de graças ao Senhor, nestes termos:

7  Foi naquele dia que pela primeira vez Davi encarregou a Asafe e seus parentes de louvar ao Senhor com salmos de gratidão:

7  Então nesse dia foi que Davi pela primeira vez ordenou que pelo ministério de Asafe e de seus irmãos, se dessem ações de graças.

7  Foi naquele dia que Davi encarregou Asaf e seus irmãos de celebrar o Senhor:

8  Louvai ao SENHOR, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.

8  Louvai ao Senhor, invocai o seu nome; fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.

8  Dêem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.

8  Louvai a Jeová, invocai o seu nome; Fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.

8  Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.

9  Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente falai de todas as suas maravilhas.

9  Cantai-lhe, salmodiai-lhe, falai de todas as suas obras maravilhosas.

9  Cantem para ele, louvem-no; contem todos os seus atos maravilhosos.

9  Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; Falai de todas as suas obras maravilhosas.

9  Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.

10  Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao SENHOR.

10  Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.

10  Gloriem-se no seu santo nome; alegrem-se os corações dos que buscam o Senhor.

10  Gloriai-vos no seu santo nome: Alegre-se o coração dos que buscam a Jeová.

10  Gloriai-vos do seu santo nome, rejubile o coração dos que procuram o Senhor.

11  Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.

11  Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.

11  Olhem para o Senhor e para a sua força; busquem sempre a sua face.

11  Buscai a Jeová e a sua fortaleza, Buscai a sua face para sempre.

11  Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.

12  Lembrai-vos das maravilhas que fez, de seus prodígios, e dos juízos da sua boca;

12  Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito, dos seus prodígios, e dos juízos da sua boca,

12  Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das ordenanças que pronunciou,

12  Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito: Das suas maravilhas e dos juízos da sua boca,

12  Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e os julgamentos por seus lábios proferidos,

13  Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.

13  vós, descendência de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus eleitos.

13  ó descendentes de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.

13  Vós, semente de Israel, seu servo, Vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.

13  ó descendência de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!

14  Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.

14  Ele é o Senhor nosso Deus; em toda a terra estão os seus juízos.

14  Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus domínio alcança toda a terra.

14  Ele é Jeová nosso Deus: Os seus juízos estão em toda a terra.

14  É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.

15  Lembrai-vos perpetuamente da sua aliança e da palavra que prescreveu para mil gerações;

15  Lembrai-vos perpetuamente do seu pacto, da palavra que prescreveu para mil gerações;

15  Para sempre se lembra da sua aliança, da palavra que ordenou para mil gerações,

15  Lembrai-vos para sempre da sua aliança: A palavra que prescreveu para mil gerações;

15  Recordai sem cessar suas alianças, a palavra que empenhou a mil gerações,

16  Da aliança que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;

16  do pacto que fez com Abraão, do seu juramento a Isaque,

16  da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque,

16  Da aliança que fez com Abraão, E do seu juramento a Isaque,

16  que garantiu a Abraão e jurou a Isaac,

17  O qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Israel por aliança eterna,

17  o qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Israel por pacto eterno,

17  que confirmou para Jacó como um decreto, e para Israel como uma aliança eterna, dizendo:

17  Ele a confirmou a Jacó como estatuto, A Israel como aliança eterna,

17  e confirmou a Jacó irrevogavelmente e a Israel como aliança eterna,

18  Dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.

18  dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.

18  "A vocês darei a terra de Canaã, a herança que possuirão".

18  Dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, A porção da vossa herança,

18  quando disse: Eu te darei a terra de Canaã, como parte da tua herança.

19  Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela,

19  Quando eram poucos em número, sim, mui poucos, e estrangeiros na terra,

19  Quando eles ainda eram poucos, muito poucos, e estrangeiros nela,

19  Sendo que éreis poucos em número, Sim, mui poucos, e peregrinos nela.

19  Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,

20  Quando andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo,

20  andando de nação em nação, e dum reino para outro povo,

20  e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,

20  Andaram de nação em nação, E dum reino para outro povo.

20  e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,

21  A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:

21  a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,

21  ele não permitiu que ninguém os oprimisse; por causa deles repreendeu reis, ordenando:

21  A ninguém permitiu que lhes fizesse o mal, E por amor deles repreendeu a reis,

21  não permitiu que ninguém os oprimisse e castigou os reis por causa deles:

22  Não toqueis os meus ungidos, e aos meus profetas não façais mal.

22  dizendo: Não toqueis os meus ungidos, e não façais mal aos meus profetas.

22  "Não maltratem os meus ungidos; não façam mal aos meus profetas".

22  Dizendo: Não toqueis os meus ungidos, E não façais o mal aos meus profetas.

22  Não ouseis tocar nos que me são consagrados nem maltratar os meus profetas!

23  Cantai ao SENHOR em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.

23  Cantai ao Senhor em toda a terra; proclamai de dia em dia a sua salvação.

23  Cantem ao Senhor, todas as terras! Proclamem a sua salvação dia após dia!

23  Cantai a Jeová, ó terra toda; Anunciai de dia em dia a sua salvação.

23  Cantai ao Senhor, terra inteira, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.

24  Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.

24  Publicai entre as nações a sua gloria, entre todos os povos as suas maravilhas.

24  Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!

24  Publicai a sua glória entre as nações, As suas obras maravilhosas entre todos os povos,

24  Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.

25  Porque grande é o SENHOR, e mui digno de louvor, e mais temível é do que todos os deuses.

25  Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor; também é mais temível do que todos os deuses.

25  Pois o Senhor é grande e muitíssimo digno de louvor; ele deve ser mais temido que todos os deuses.

25  Porque grande é Jeová, e mui digno de louvor: Ele é também mais temível do que todos os deuses.

25  Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses,

26  Porque todos os deuses dos povos são ídolos; porém o SENHOR fez os céus.

26  Pois todos os deuses dos povos são ídolos, porém o Senhor fez os céus.

26  Pois todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.

26  Todos os deuses dos povos são ídolos, Mas Jeová fez os céus.

26  Porque os deuses dos povos, sejam quais forem, não passam de ídolos; mas foi o Senhor quem criou os céus.

27  Louvor e majestade há diante dele, força e alegria no seu lugar.

27  Diante dele há honra e majestade; há força e alegria no seu lugar.

27  O esplendor e a majestade estão diante dele; força e alegria na sua habitação.

27  Honra e majestade acham-se diante dele, Fortaleza e alegria na sua morada.

27  Em seu semblante, a majestade e a beleza, em sua Morada, o poder e a felicidade.

28  Tributai ao SENHOR, ó famílias dos povos, tributai ao SENHOR glória e força.

28  Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.

28  Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.

28  Tributai a Jeová, ó famílias dos povos, Tributai a Jeová glória e fortaleza.

28  Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,

29  Tributai ao SENHOR a glória de seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao SENHOR na beleza da sua santidade.

29  Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor vestidos de trajes santos.

29  Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome. Tragam ofertas e venham à sua presença. Adorem o Senhor no esplendor da sua santidade,

29  Tributai a Jeová a glória devida ao seu nome: Trazei uma oferta, e vinde à sua presença; Adorai a Jeová na beleza da santidade.

29  tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e chegai à sua presença, adorai o Senhor com ornamentos sagrados.

30  Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que não se abale.

30  Trema diante dele toda a terra; o mundo se acha firmado, de modo que se não pode abalar.

30  tremam diante dele, todas as nações! Firmou o mundo, que não se abalará!

30  Trema diante dele toda a terra: O mundo se acha firmado, de maneira que se não pode mover.

30  Diante dele estremece a terra inteira e não vacila, porque ele a sustém.

31  Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O SENHOR reina.

31  Alegre-se o céu, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.

31  Que os céus se alegrem e a terra exulte, e diga-se entre as nações: "O Senhor reina! "

31  Alegrem-se os céus e regozije-se a terra; Que digam entre as nações: Jeová reina.

31  Alegrem-se os céus e exulte a terra, e confessem as nações: O Senhor é rei.

32  Brame o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que nele há;

32  Brama o mar e a sua plenitude; exulte o campo e tudo o que nele há;

32  Ressoe o mar, e tudo o que nele existe; exultem os campos, e tudo o que neles há!

32  Brama o mar e a sua plenitude, Exulte o campo e tudo quanto há nele;

32  Retumbe o oceano e o que ele contém, regozijem-se os campos e tudo o que existe neles.

33  Então jubilarão as árvores dos bosques perante o SENHOR; porquanto vem julgar a terra.

33  então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor, porquanto vem julgar a terra.

33  Então as árvores da floresta cantarão de alegria, cantarão diante do Senhor, pois ele vem julgar a terra.

33  Então as árvores do bosque cantarão de regozijo diante de Jeová, Porque ele vem julgar a terra.

33  Jubilem as árvores da floresta com a presença do Senhor, pois ele vem para governar a terra.

34  Louvai ao SENHOR, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.

34  Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

34  Rendam graças ao Senhor, pois ele é bom; o seu amor dura para sempre.

34  Dai graças a Jeová, porque é bom; Pois a sua misericórdia dura para sempre.

34  Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.

35  E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.

35  E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome, e exultemos no teu louvor.

35  Clamem: "Salva-nos, ó Deus, nosso Salvador! Reúne-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória".

35  E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, Ajunta-nos e livra-nos das nações, Para que demos graças ao teu santo nome, E exultemos em teu louvor.

35  Dizei: Salvai-nos ó Deus de nossa salvação, e recolhei-nos e salvai-nos de entre as nações: para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.

36  Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao SENHOR.

36  Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo disse: Amém! e louvou ao Senhor.

36  Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo exclamou: "Amém! " e "Louvado seja o Senhor! "

36  Bendito seja Jeová, Deus de Israel, Desde a eternidade até a eternidade, Todo o povo disse: Amém, e louvou a Jeová.

36  Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E todo o povo disse: Amém! e Louvai o Senhor!

Outros dispositivos para o culto

37  Então Davi deixou ali, diante da arca da aliança do SENHOR, a Asafe e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.

37  Davi, pois, deixou ali, diante da arca do pacto do Senhor, Asafe e seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo a exigência de cada dia.

37  Então Davi deixou Asafe e seus parentes diante da arca da aliança do Senhor para ali ministrarem regularmente, de acordo com as prescrições para cada dia.

37  Davi deixou ali perante a arca da aliança de Jeová a Asafe e seus irmãos, para ministrarem continuamente diante dela, segundo exigia a obra de cada dia;

37  Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, Asaf e seus irmãos para fazerem continuamente o serviço diante da arca, segundo o seu dever de cada dia;

38  E mais a Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; a este Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, deixou por porteiros.

38  Também deixou Obeede-Edom , com seus irmãos, sessenta e oito; Obede-Edomsa filho de Jedútum e Hosa, para serem porteiros;

38  Também deixou Obede-Edom e seus sessenta e oito parentes para ministrarem com eles. Obede-Edom, filho de Jedutum, e também Hosa foram porteiros.

38  também deixou a Obede-Edom com seus irmãos, em número de sessenta e oito; e a Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, para serem porteiros:

38  igualmente Obededom, com seus irmãos, em número de sessenta e oito; Obededom, filho de Iditum, e Hosa, como porteiros;

39  E deixou a Zadoque, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do SENHOR, no alto que está em Gibeom,

39  e deixou Zadoque, o sacerdote, e seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que havia em Gibeão,

39  Davi deixou o sacerdote Zadoque e seus parentes sacerdotes diante do tabernáculo do Senhor em Gibeom

39  e ao sacerdote Zadoque e aos sacerdotes, seus irmãos, diante do tabernáculo de Jeová, no alto que havia em Gibeom,

39  igualmente o sacerdote Sadoc e os sacerdotes seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor, no lugar alto de Gabaon,

40  Para oferecerem holocaustos ao SENHOR continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei do SENHOR que tinha prescrito a Israel.

40  para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei que o Senhor tinha ordenado a Israel;

40  para regularmente, de manhã e à tarde, apresentarem holocaustos no altar de holocaustos, de acordo com tudo o que está escrito na Lei do Senhor, que ele deu a Israel.

40  para oferecerem holocaustos a Jeová continuamente de manhã e de tarde sobre o altar de holocaustos, segundo tudo o que está escrito na lei que Jeová ordenou a Israel;

40  para oferecer holocaustos ao Senhor, dia a dia, pela manhã e pela tarde, sobre o altar dos holocaustos, e para cumprir tudo que está escrito na lei que o Senhor deu a Israel.

41  E com eles a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao SENHOR, porque a sua benignidade dura perpetuamente.

41  e com eles Hemã, e Jedútum e os demais escolhidos, que tinham sido nominalmente designados, para darem graças ao Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre.

41  Com eles estavam Hemã e Jedutum e os outros designados para darem graças ao Senhor, exclamando: "O seu amor dura para sempre".

41  e juntamente com eles a Hemã, a Jedutum e aos mais que foram escolhidos, que foram nominalmente designados, para darem graças a Jeová, porque a sua misericórdia dura para sempre;

41  Com eles estavam Hemã, Iditum e os outros que tinham sido escolhidos e designados nominalmente para louvar o Senhor, porque sua misericórdia é eterna.

42  Com eles, pois, estavam Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos, para os que haviam de tocar, e com outros instrumentos de música de Deus; porém os filhos de Jedutum estavam à porta.

42  Estavam Hemã e Jedútun encarregados das trombetas e dos címbalos para os que os haviam de tocar, e dos outros instrumentos para os cânticos de Deus; e os filhos de Jedútun estavam à porta.

42  Hemã e Jedutum eram responsáveis pelas trombetas, pelos címbalos e pelos outros instrumentos musicais para o culto. Os filhos de Jedutum foram designados como porteiros.

42  e com eles a Hemã e a Jedutum que tinham trombetas e címbalos para os que haviam de tocar alto, e instrumentos para os cânticos de Deus; e os filhos de Jedutum para serem porteiros,

42  Tinham consigo trombetas e címbalos para tocar, e instrumentos para os cânticos de Deus. Os filhos de Iditum estavam encarregados da porta.

43  Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e voltou Davi, para abençoar a sua casa.

43  Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e Davi voltou para abençoar a sua casa.

43  Então todo o povo partiu, cada um para a sua casa, e Davi voltou para casa para abençoar sua família.

43  Foi-se todo o povo cada um para sua casa; e voltou Davi para abençoar a sua casa.

43  Depois, todo o povo retornou para suas casas; e Davi voltou para abençoar sua casa.

 
Anterior Topo Próximo