Os sacerdotes que vieram para Jerusalém com Zorobabel | ||||
1 Estes são sacerdotes e levitas que subiram com Zorobabel, filho de Sealtiel, e com Jesuá: Seraías, Jeremias, Esdras, | 1 Ora, estes são os sacerdotes e os levitas que subiram com Zorobabel, filho de Sealtiel, e com Jesuá: Seraías, Jeremias, Esdras, | 1 Estes foram os sacerdotes e os levitas que voltaram com Zorobabel, filho de Sealtiel, e com Jesua: Seraías, Jeremias, Esdras, | 1 Ora, estes são os sacerdotes e os levitas que subiram com Zorobabel, filho de Sealtiel, com Jesua: Seraías, Jeremias, Esdras, | 1 Lista dos sacerdotes e levitas que voltaram com Zorobabel, filho de Salatiel, e com Josué: Saraías, Jeremias, Esdras, |
2 Amarias, Maluque, Hatus, | 2 Amarias, Maluque, Hatus, | 2 Amarias, Maluque, Hatus, | 2 Amarias, Maluque, Hatus, | 2 Amarias, Meluc, Hatus, |
3 Secanias, Reum, Meremote, | 3 Ido, Ginetói, Abias, | 3 Secanias, Reum, Meremote, | 3 Secanias, Reum, Meremote, | 3 Sequenias, Rehum, Merimut, |
4 Ido, Ginetoi, Abias, | 4 Secanias, Reum, Meremote, | 4 Ido, Ginetom, Abias, | 4 Ido, Ginetoi, Abias, | 4 Ado, Genton, Abias, |
5 Miamim, Maadias, Bilga, | 5 Miamim, Maadias, Bilga, | 5 Miamim, Maadias, Bilga, | 5 Miamim, Maadias, Bilga, | 5 Miamin, Maadias, Belga, Semeías, |
6 Semaías, Joiaribe, Jedaías, | 6 Semaías, Joiaribe, Jedaías, | 6 Semaías, Joiaribe, Jedaías, | 6 Semaías, Joairibe, Jedaías, | 6 Joiarib, Idaías, Selu, Amoc, Helcias, Idaías. |
7 Salu, Amoque, Hilquias, Jedaías; estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irmãos, nos dias de Jesuá. | 7 Salu, Amoque, Hilquias e Jedaías; estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irmãos, nos dias de Jesuá. | 7 Salu, Amoque, Hilquias e Jedaías. Esses foram os chefes dos sacerdotes e seus colegas nos dias de Jesua. | 7 Salu, Amoque, Hilquias, e Jedaías. Estes eram os príncipais dos sacerdotes e de seus irmãos nos dias de Jesua. | 7 Tais eram os chefes dos sacerdotes e seus irmãos no tempo de Josué. |
8 E os levitas: Jesuá, Binui, Cadmiel, Serebias, Judá, Matanias; este e seus irmãos dirigiam os louvores. | 8 E os levitas: Jesuá, Binuí, Cadmiel, Serebias, Judá, Matanias; este e seus irmãos dirigiam os louvores. | 8 Os levitas foram Jesua, Binui, Cadmiel, Serebias, Judá, e também Matanias, que, junto com seus colegas, estava encarregado dos cânticos de ações de graças. | 8 Também os levitas, Jesua, Binei, Cadmiel, Serebias, Judá, e Matanias que com seus irmãos estava encarregado de dar graças. | 8 Os levitas: Josué, Benui, Cedmiel, Serebias, Judá, Matanias, que estava com seus irmãos, dirigindo o canto de louvores; |
9 E Bacbuquias e Uni, seus irmãos, estavam defronte deles, nas guardas. | 9 E Baquebuquias e Uni, seus irmãos, estavam defronte deles segundo os seus cargos. | 9 Bacbuquias e Uni, colegas deles, ficavam em frente deles para responder-lhes. | 9 Bacbuquias e Uno, seus irmãos, estavam defronte deles por divisões. | 9 Becbecias e Hani, seus irmãos, alternavam com eles. |
10 E Jesuá gerou a Joiaquim, e Joiaquim gerou a Eliasibe, e Eliasibe gerou a Joiada, | 10 Jesuá foi pai de Joiaquim, Joiaquim de Eliasibe, Eliasibe de Joiada, | 10 Jesua foi o pai de Joiaquim, Joiaquim foi o pai de Eliasibe, Eliasibe foi o pai de Joiada, | 10 Jesua gerou a Joiaquim, Joiaquim gerou a Eliasibe, Eliasibe gerou a Joiada, | 10 Josué gerou Joaquim, Joaquim gerou Eliasib, Eliasib gerou Joiada, |
A dedicação dos muros | ||||
11 E Joiada gerou a Jônatas, e Jônatas gerou a Jadua. | 11 Joiada de Jonatã, e Jonatã de Jadua. | 11 Joiada foi o pai de Jônatas, Jônatas foi o pai de Jadua. | 11 Joiada gerou a Jônatas e Jônatas gerou a Jadua. | 11 Joiada gerou Jonatã, e Jonatã gerou Jedoa. |
12 E nos dias de Joiaquim foram sacerdotes, chefes dos pais: de Seraías, Meraías; de Jeremias, Hananias; | 12 E nos dias de Joiaquim foram sacerdotes, chefes das casas paternas: por Seraías, Meraías; por Jeremias, Hananias; | 12 Nos dias de Joiaquim estes foram os líderes das famílias dos sacerdotes: da família de Seraías, Meraías; da família de Jeremias, Hananias; | 12 Nos dias de Joiaquim eram sacerdotes, cabeças de famílias; por Seraías, Meraías; por Jeremias; Hananias; | 12 Eis os chefes das famílias sacerdotais no tempo de Joaquim: para a de Saraías, Maraías; para a de Jeremias, Ananias; |
13 De Esdras, Mesulão; de Amarias, Joanã; | 13 por Esdras, Mesulão; por Amarias, Jeoanã; | 13 da família de Esdras, Mesulão; da família de Amarias, Joanã; | 13 por Esdras, Mesulão; por Amarias, Jeoanã; | 13 para Esdras, Mosolão; para Amarias, Joanã; |
14 De Maluqui, Jônatas; de Sebanias, José; | 14 por Malúqui, Jonatã; por Sebanias, José; | 14 da família de Maluqui, Jônatas; da família de Secanias, José; | 14 Por Maluqui, Jônatas; por Sebanias, José; | 14 para Milico, Jonatã; para Sebenias, José; |
15 De Harim, Adna; de Meraiote, Helcai; | 15 por Harim, Adná; por Meraiote, Helcai; | 15 da família de Harim, Adna; da família de Meremote, Helcai; | 15 por Marim, Adna; por Meraiote, Helcai; | 15 para Harão, Edna; para Maraiot, Helci; |
16 De Ido, Zacarias; de Ginetom, Mesulão. | 16 por Ido, Zacarias; por Gineton, Mesulão; | 16 da família de Ido, Zacarias; da família de Ginetom, Mesulão; | 16 por Ido, Zacarias; por Ginetom, Mesulão; | 16 para Ado, Zacarias; para Genton, Mosolão; |
17 De Abias, Zicri; de Miamim e de Moadias, Piltai; | 17 por Abias, Zicri; por Miniamim, por Moadias, Piltai; | 17 da família de Abias, Zicri; da família de Miniamim e de Maadias, Piltai; | 17 por Abias, Zicri; por Miniamim..., por Moadias, Piltai; | 17 para Abias, Zecri; para Miamin e Moadias, Felti; |
18 De Bilga, Samua; de Semaías, Jônatas; | 18 por Bilga, Samua; por Semaías, Jeonatã; | 18 da família de Bilga, Samua; da família de Semaías, Jônatas; | 18 por Bilga, Samua; por Semaías, Jônatas; | 18 para Belga, Samua; para Semeías, Jonatã; |
19 E de Joiaribe, Matenai; de Jedaías, Uzi; | 19 por Joiaribe, Matenai; por Jedaías, Uzi; | 19 da família de Joiaribe, Matenai; da família de Jedaías, Uzi; | 19 por Joiaribe, Matenai; por Jedaías, Uzi; | 19 para Joiarib, Matanai; para Jodaías, Azi; |
20 De Salai, Calai; de Amoque, Éber; | 20 por Salai, Calai; por Amoque, Eber; | 20 da família de Salai, Calai; da família de Amoque, Héber; | 20 por Salai, Calai; por Amoque, Héber; | 20 para Selai, Celai; para Amoc, Heber; |
21 De Hilquias, Hasabias; de Jedaías, Natanael. | 21 por Hilquias, Hasabias; por Jedaías, Netanel. | 21 da família de Hilquias, Hasabias; da família de Jedaías, Natanael. | 21 por Hilquias, Hasabias; por Jedaías, Netanel. | 21 para Helcias, Hasebias; para Idaías, Natanael. |
22 Dos levitas, nos dias de Eliasibe, foram inscritos como chefes de pais, Joiada, Joanã e Jadua; como também os sacerdotes, até ao reinado de Dario, o persa. | 22 Nos dias de Eliasibe, Joiada, Joanã e Jadua foram inscritos, dos levitas, os chefes das casas paternas; e assim também os dos sacerdotes, no reinado de Dário, o persa. | 22 Os chefes das famílias dos levitas e dos sacerdotes, nos dias de Eliasibe, Joiada, Joanã e Jadua, foram registrados no reinado de Dario, o persa. | 22 Os levitas nos dias de Eliasibe, Joiada, Joanã e Jadua eram registrados, como cabeças de famílias; igualmente os sacerdotes, no reinado de Dario, o persa. | 22 Sob o reinado de Dario, rei da Pérsia, fez-se uma lista de todos os chefes de famílias levíticas e sacerdotais do tempo de Eliasib, de Joiada, de Joanã e de Jedoa. |
23 Os filhos de Levi foram inscritos, como chefes de pais, no livro das crônicas, até aos dias de Joanã, filho de Eliasibe. | 23 Os filhos de Levi, chefes de casas paternas, foram inscritos no livro das crônicas, até os dias de Joanã, filho de Eliasibe. | 23 Os chefes das famílias dos descendentes de Levi até à época de Joanã, filho de Eliasibe, foram registrados no livro das crônicas. | 23 Os filhos de Levi, cabeças das famílias, foram inscritos nos livros das crônicas, até os dias de Joanã, filho de Eliasibe. | 23 No livro das Crônicas, os chefes de famílias levíticas só estão inscritos até o tempo de Joanã, filho de Eliasib. |
24 Foram, pois, os chefes dos levitas: Hasabias, Serabias, e Jesuá, filho de Cadmiel; e seus irmãos estavam defronte deles, para louvarem e darem graças, segundo o mandado de Davi, homem de Deus; guarda contra guarda. | 24 Foram, pois, os chefes dos levitas: Hasabias, Serebias, Jesuá, filho de Cadmiel, e seus irmãos que ficavam defronte deles, turma contra turma, para louvarem e darem graças, segundo a ordem de Davi, homem de Deus. | 24 Os líderes dos levitas foram Hasabias, Serebias, Jesua, filho de Cadmiel, e seus colegas, que ficavam em frente deles quando entoavam louvores e ações de graças; um grupo respondia ao outro, conforme prescrito por Davi, homem de Deus. | 24 Os principais dos levitas: Hasabias, Serebias, e Jesua, filho de Cadmiel, e seus irmãos que ficavam defronte deles, divisão contra divisão, eram para louvar e render graças, segundo o mandado de Davi, homem de Deus. | 24 Os chefes dos levitas foram, pois: Hasebias, Serebias e Josué, filho de Cedmiel, encarregados, alternadamente com os seus irmãos, do serviço dos louvores ao Senhor segundo o rito instituído por Davi, com um coro respondendo ao outro; |
25 Matanias, Bacbuquias, Obadias, Mesulão, Talmom e Acube, eram porteiros, que faziam a guarda às tesourarias das portas. | 25 Matanias, Baquebuquias, Obadias, Mesulão, Talmom, e Acube eram porteiros, e faziam a guarda junto aos celeiros das portas. | 25 Matanias, Bacbuquias, Obadias, Mesulão, Talmom e Acube eram porteiros; vigiavam os depósitos junto às portas. | 25 Matanias, Bacbuquias, Obadias, Mesulão, Talmom e Acube eram porteiros, que vigiavam junto aos celeiros das portas. | 25 Matanias, Becbecias, Abdias, Mosolão, Telmon e Acub eram porteiros e tinham a guarda das portas. |
26 Estes viveram nos dias de Jeoiaquim, filho de Jesuá, o filho de Jozadaque; como também nos dias de Neemias, o governador, e do sacerdote Esdras, o escriba. | 26 Estes viveram nos dias de Joiaquim, filho de Jesuá, filho de Jozadaque, como também nos dias de Neemias, o governador, e do sacerdote Esdras, o escriba. | 26 Eles serviram nos dias de Joiaquim, filho de Jesua, neto de Jozadaque, e nos dias do governador Neemias e de Esdras, sacerdote e escriba. | 26 Estes viveram nos dias de Joiaquim, filho de Jesua, filho de Jozadaque e nos dias de Neemias governador, e de Esdras o sacerdote e escriba. | 26 Tais eram os que estavam em funções no tempo de Joaquim, filho de Josué, filho de Josedec, e no tempo do governador Neemias, e de Esdras, sacerdote e escriba. |
27 E na dedicação dos muros de Jerusalém buscaram os levitas de todos os seus lugares, para trazê-los, a fim de fazerem a dedicação com alegria, com louvores e com canto, saltérios, címbalos e com harpas. | 27 Ora, na dedicação dos muros de Jerusalém buscaram os levitas de todos os lugares, para os trazerem a Jerusalém, a fim de celebrarem a dedicação com alegria e com ações de graças, e com canto, címbalos, alaúdes e harpas. | 27 Por ocasião da dedicação dos muros de Jerusalém, os levitas foram procurados e trazidos de onde moravam para Jerusalém para celebrarem a dedicação alegremente, com cânticos e ações de graças, ao som de címbalos, harpas e liras. | 27 Ao tempo da dedicação do muro de Jerusalém buscaram os levitas em todos os lugares onde habitavam, para os trazerem a Jerusalém, a fim de celebrarem a dedicação com alegria, ações de graças, canto, címbalos, alaúdes e harpas. | 27 Por ocasião da inauguração das muralhas de Jerusalém, convocaram-se os levitas de todos os lugares onde habitavam, para que viessem a Jerusalém celebrar alegremente tal dedicação com hinos e cânticos, ao som de címbalos, cítaras e harpas. |
28 E assim ajuntaram os filhos dos cantores, tanto da campina dos arredores de Jerusalém, como das aldeias de Netofati; | 28 Ajuntaram-se os filhos dos cantores, tanto da campina dos arredores de Jerusalém, como das aldeias do netofatitas; | 28 Os cantores foram trazidos dos arredores de Jerusalém, dos povoados dos netofatitas, | 28 Ajuntaram-se os filhos dos cantores, tanto do Cicar circunvizinho de Jerusalém, como das vilas dos Netofatitas; | 28 Os filhos dos cantores reuniram-se dos campos vizinhos de Jerusalém e das cidades dos netofateus, de Bet-Galgal e do território de Geba e de Azmavet, |
29 Como também da casa de Gilgal, e dos campos de Geba, e Azmavete; porque os cantores edificaram para si aldeias nos arredores de Jerusalém. | 29 como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si aldeias ao redor de Jerusalém. | 29 de Bete-Gilgal, e da região de Geba e Azmavete, pois os cantores haviam construído povoados para si ao redor de Jerusalém. | 29 também de Bete-Gilgal e dos campos de Geba e de Azmavete. Pois os cantores tinham edificado vilas para si ao redor de Jerusalém. | 29 porque os cantores haviam construído aldeias nos arredores de Jerusalém. |
30 E purificaram-se os sacerdotes e os levitas; e logo purificaram o povo, as portas e o muro. | 30 E os sacerdotes e os levitas se purificaram, e purificaram o povo, as portas e o muro. | 30 Os sacerdotes e os levitas se purificaram cerimonialmente, e depois purificaram também o povo, as portas e os muros. | 30 Purificaram-se os sacerdotes e os levitas que também purificaram o povo e as portas e o muro. | 30 Os sacerdotes e levitas purificaram-se, e depois purificaram o povo, as portas e a muralha. |
31 Então fiz subir os príncipes de Judá sobre o muro, e ordenei dois grandes coros em procissão, um à mão direita sobre o muro do lado da porta do monturo. | 31 Então fiz subir os príncipes de Judá sobre o muro, e constituí duas grandes companhias para darem graças e andarem em procissão, uma das quais foi para a direita sobre o muro, em direção à porta do monturo; | 31 Ordenei aos líderes de Judá que subissem ao alto do muro. Também designei dois grandes coros para darem graças. Um deles avançou em cima do muro, para a direita, até à porta do Esterco. | 31 Então fiz subir os príncipes de Judá sobre o muro, e constituí duas grandes companhias para dar graças e andar em procissão, uma das quais foi à direita sobre o muro em direção à entrada do esterco, | 31 Fiz então subir à muralha os chefes de Judá, e formei dois grandes coros para o cortejo. Um ia pela direita, por cima da muralha, na direção da porta da Esterqueira. |
32 E após ele ia Hosaías, e a metade dos príncipes de Judá. | 32 e após ela seguiam Hosaías, e a metade dos príncipes de Judá, | 32 Hosaías e metade dos líderes de Judá os seguiram, | 32 seguida por Hosaías, metade dos príncipes de Judá, | 32 Em seguida caminhavam Osaías e a metade dos chefes de Judá, |
33 E Azarias, Esdras e Mesulão, | 33 e Azarias, Esdras, Mesulão, | 33 e mais Azarias, Esdras, Mesulão, | 33 Azarias, Esdras Mesulão, | 33 Azarias, Esdras, Mosolão, |
34 Judá, Benjamim, Semaías e Jeremias. | 34 Judá, Benjamim, Semaías, e Jeremias; | 34 Judá, Benjamim, Semaías, Jeremias, | 34 Judá, Benjamim, Semaías e Jeremias, | 34 Judá, Benjamim, Semeías e Jeremias; |
35 E dos filhos dos sacerdotes, com trombetas: Zacarias, filho de Jônatas, filho de Semaías, filho de Matanias, filho de Micaías, filho de Zacur, filho de Asafe. | 35 e dos filhos dos sacerdotes, levando trombetas, Zacarias, filho de Jonatã, filho de Semaías, filho de Matanias, filho de Micaías, filho de Zacur, filho de Asafe. | 35 bem como alguns sacerdotes com trombetas, além de Zacarias, filho de Jônatas, neto de Semaías, bisneto de Matanias, que era filho de Micaías, neto de Zacur, bisneto de Asafe, | 35 e os seguintes filhos dos sacerdotes, com trombetas: Zacarias, filho de Jônatas, filho de Semaías, filho de Matanias, filho de Micaías, filho de Zacur, filho de Asafe, | 35 depois os filhos dos sacerdotes com trombetas: Zacarias, filho de Jonatã, filho de Semeías, filho de Matanias, filho de Miquéias, filho de Zecur, filho de Asaf, |
36 E seus irmãos, Semaías, e Azareel, Milalai, Gilalai, Maai, Natanael, Judá e Hanani, com os instrumentos musicais de Davi, homem de Deus; e Esdras, o escriba, ia adiante deles. | 36 e seus irmãos, Semaías, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Netanel, Judá e Hanâni, com os instrumento musicais de Davi, homem de Deus; e Esdras, o escriba, ia adiante deles. | 36 e seus colegas, Semaías, Azareel, Milalai, Gilalai, Maai, Natanael, Judá e Hanani, que tocavam os instrumentos musicais prescritos por Davi, homem de Deus. Esdras, o escriba, ia na frente deles. | 36 e seus irmãos: Semaías, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Netanel, Judá e Hanani, com os instrumentos músicos de Davi, homem de Deus. Esdras, o escriba, estava diante deles. | 36 e seus irmãos, Semeías, Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Natanael, Judá e Hanani, com os instrumentos musicais de Davi, o homem de Deus. O escriba Esdras ia à frente deles. |
37 Indo assim para a porta da fonte, defronte deles, subiram as escadas da cidade de Davi, onde começa a subida do muro, desde cima da casa de Davi, até à porta das águas, do lado do oriente. | 37 À entrada da porta da fonte subiram diretamente as escadas da cidade de Davi onde começa a subida do muro, acima da casa de Davi, até a porta das águas a leste. | 37 À porta da Fonte eles subiram diretamente os degraus da cidade de Davi, na subida para o muro, e passaram sobre a casa de Davi até à porta das Águas, a leste. | 37 À entrada da fonte subiram adiante pelos degraus da cidade de Davi, onde começa a subida do muro, por cima da casa de Davi, até à entrada das águas para o oriente. | 37 Chegando à porta da fonte, subiram reto diante de si os degraus da cidade de Davi, pela subida da muralha que protege a casa de Davi, até atingir a porta da Água, ao oriente. |
38 E o segundo coro ia em frente, e eu após ele; e a metade do povo ia sobre o muro, desde a torre dos fornos, até à muralha larga; | 38 A outra companhia dos que davam graças foi para a esquerda, seguindo-os eu com a metade do povo, sobre o muro, passando pela torre dos fornos até a muralha larga, | 38 O segundo coro avançou no sentido oposto. Eu os acompanhei, quando iam sobre o muro, levando comigo a metade do povo; passamos pela torre dos Fornos até à porta Larga, | 38 A outra companhia dos que deram graças foi ao encontro deles. Eu os seguia com a metade do povo, sobre o muro. Passando por cima da torre dos fornos, foi-se até o muro largo; | 38 O segundo coro pôs-se a caminho por cima da muralha, do lado oposto; a este é que eu seguia com a outra metade da multidão. |
39 E desde a porta de Efraim, passaram por cima da porta velha, e da porta do peixe, e pela torre de Hananeel e a torre de Meá, até à porta das ovelhas; e pararam à porta da prisão. | 39 e seguindo por cima da porta de Efraim, e da porta velha, e da porta dos peixes, e pela torre de Hananel, e a torre dos Cem até a porta das ovelhas; e pararam à porta da guarda. | 39 sobre a porta de Efraim, a porta Jesaná, a porta do Peixe, a torre de Hananeel e a torre dos Cem, indo até à porta das Ovelhas. Junto à porta da Guarda eles pararam. | 39 em seguida por cima da entrada de Efraim, e pela entrada velha e pela entrada dos peixes, e pela torre de Hananeel, e pela torre de Hamea, até a entrada das ovelhas. Pararam na entrada dos da guarda. | 39 Passando por cima da torre dos Fornos, caminhou-se até a muralha larga; depois por cima da porta de Efraim, da torre de Nananeel, da torre de Mea, até a porta das Ovelhas; e paramos à porta da Prisão. |
40 Então ambos os coros pararam na casa de Deus; como também eu, e a metade dos magistrados comigo. | 40 Assim as duas companhias dos que davam graças pararam na casa de Deus, como também eu e a metade dos magistrados que estavam comigo, | 40 Então, os dois coros encarregados das ações de graças, assumiram os seus lugares no templo de Deus, o que também fiz eu acompanhado da metade dos oficiais, | 40 Pararam as duas companhias dos que davam graças na casa de Deus; o mesmo fizemos eu e metade dos magistrados que estavam comigo, | 40 Os dois coros se detiveram na casa de Deus, bem como eu e a metade dos magistrados que me acompanhavam, |
41 E os sacerdotes Eliaquim, Maaséias, Miniamim, Micaías, Elioenai, Zacarias e Hananias, com trombetas. | 41 e os sacerdotes Eliaquim, Maaséias, Miniamim, Micaías, Elioenai, Zacarias e Hananias, com trombetas, | 41 e também dos sacerdotes Eliaquim, Maaséias, Miniamim, Micaías, Elioenai, Zacarias e Hananias, com suas trombetas | 41 e os sacerdotes Eliaquim, Maaséias, Miniamim, Micaías, Elioenai, Zacarias, e Hananias, com as trombetas, | 41 e os sacerdotes Eliacim, Maasias, Miamin, Miquéias, Elisenai, Zacarias, Ananias, munidos de trombetas, |
42 Como também, Maaséias, Semaías, Eleazar, Uzi, Joanã, Malquias, Elão e Ezer; e faziam-se ouvir os cantores, juntamente com Jezraías, o seu superintendente. | 42 com também Maaséias, Semaías, Eleazar, Uzi, Jeoanã, Malquias, Elão, e Ézer; e os cantores cantavam, tendo Jezraías por dirigente. | 42 e também de Maaséias, Semaías, Eleazar, Uzi, Joanã, Malquias, Elão e Ézer. Os coros cantaram sob a direção de Jezraías. | 42 Maaséias, Semaías, Eleazer, Uzi, Jeoanã, Malquias, Elão e Ezer. Os cantores cantavam alto, acompanhando o seu superintendente Jezraías. | 42 e Maasias, Semeías, Eleazar, Azi, Joanã, Melquias, Elã e Ezer. E os cantores se fizeram ouvir, sob a direção de Jezraías. |
43 E ofereceram, no mesmo dia, grandes sacrifícios e se alegraram; porque Deus os alegrara com grande alegria; e até as mulheres e os meninos se alegraram, de modo que a alegria de Jerusalém se ouviu até de longe. | 43 Naquele dia ofereceram grandes sacrifícios, e se alegraram, pois Deus lhes dera motivo de grande alegria; também as mulheres e as crianças se alegraram, de modo que o júbilo de Jerusalém se fez ouvir longe. | 43 E naquele dia contentes ofereceram grandes sacrifícios, pois Deus lhes enchera de grande alegria. As mulheres e as crianças também se alegravam, e os sons da alegria de Jerusalém podiam ser ouvidos de longe. | 43 Naquele dia ofereceram grandes sacrifícios, e se regozijaram; pois Deus os fizera regozijar-se com grande gozo. Também as mulheres e as crianças se regozijaram, de sorte que o gozo de Jerusalém se ouviu de longe. | 43 Ofereceram-se naquele dia grandes sacrifícios e houve grande regozijo porque Deus havia dado ao povo um grande motivo de alegria. As mulheres e as crianças tomaram parte também nas festividades, e de muito longe ouviam-se os gritos de alegria que ecoavam de Jerusalém. |
A manutenção dos sacerdotes e levitas | ||||
44 Também no mesmo dia se nomearam homens sobre as câmaras, dos tesouros, das ofertas alçadas, das primícias, dos dízimos, para ajuntarem nelas, dos campos das cidades, as partes da lei para os sacerdotes e para os levitas; porque Judá estava alegre por causa dos sacerdotes e dos levitas que assistiam ali. | 44 No mesmo dia foram nomeados homens sobre as câmaras do tesouro para as ofertas alçadas, as primícias e os dízimos, para nelas recolherem, dos campos, das cidades, os quinhões designados pela lei para os sacerdotes e para os levitas; pois Judá se alegrava por estarem os sacerdotes e os levitas no seu posto, | 44 Naquela ocasião foram designados alguns encarregados dos depósitos onde se recebiam as contribuições gerais, os primeiros frutos e os dízimos. Das lavouras que havia em torno das cidades eles deviam trazer para os depósitos as porções exigidas pela Lei para os sacerdotes e os levitas. E, de fato, o povo de Judá estava satisfeito com os sacerdotes e os levitas que ministravam no templo. | 44 Naqueles dias foram nomeados superintendentes das câmaras dos tesouros, das contribuições, das primícias e dos dízimos, para nelas recolherem, segundo os campos das cidades, as porções designadas pela lei para os sacerdotes e para os levitas; pois Judá se regozijou por causa dos sacerdotes e dos levitas que estavam no seu posto, | 44 Naquele tempo, estabeleceram-se homens para guardar as salas que serviam de depósito para as oferendas, as ofertas reservadas, as primícias e os dízimos, onde foram recolhidas, em suas diversas divisões, as partes assinaladas pela lei aos sacerdotes e aos levitas. O povo de Judá alegrou-se, vendo em seus postos os sacerdotes e os levitas, |
45 E observava os preceitos do seu Deus, e os da purificação; como também os cantores e porteiros, conforme ao mandado de Davi e de seu filho Salomão. | 45 observando os preceitos do seu Deus, e os da purificação, como também o fizeram os cantores e porteiros, conforme a ordem de Davi e de seu filho Salomão. | 45 Eles celebravam o culto ao seu Deus e o ritual de purificação, dos quais também participavam os cantores e os porteiros, de acordo com as ordens de Davi e do seu filho Salomão. | 45 e observavam os preceitos do seu Deus e da sua purificação, como também o fizeram os cantores e os porteiros, segundo o mandado de Davi e de seu filho Salomão. | 45 os quais, do mesmo modo que os cantores e os porteiros, asseguravam o serviço de seu Deus e os ritos das purificações, segundo as ordens de Davi e de Salomão, seu filho. |
46 Porque já nos dias de Davi e Asafe, desde a antiguidade, havia chefes dos cantores, e dos cânticos de louvores e de ação de graças a Deus. | 46 Pois desde a antigüidade, já nos dias de Davi e de Asafe, havia um chefe dos cantores, e havia cânticos de louvor e de ação de graça a Deus. | 46 Pois muito tempo antes, nos dias de Davi e de Asafe, havia dirigentes dos cantores e que dirigiam os cânticos de louvor e de graças a Deus. | 46 Pois já dantes, nos dias de Davi e de Asa, havia um chefe dos cantores, e cânticos de louvor e de ação de graças a Deus. | 46 Com efeito, no tempo de Davi e de Asaf, havia chefes de cantores que cantavam louvores e ações de graças a Deus. |
47 Por isso todo o Israel, já nos dias de Zorobabel e nos dias de Neemias, dava aos cantores e aos porteiros as porções de cada dia; e santificavam as porções aos levitas, e os levitas as santificavam aos filhos de Arão. | 47 Pelo que todo o Israel, nos dias de Zorobabel e nos dias de Neemias, dava aos cantores e aos porteiros as suas porções destinadas aos levitas, e os levitas separavam as porções destinadas aos filhos de Arão. | 47 Sucedeu, pois, que nos dias de Zorobabel e de Neemias, todo o Israel contribuía com ofertas diárias para os cantores e para os porteiros, além de separar a parte dos outros levitas, e os levitas separavam a porção dos descendentes de Arão. | 47 Todo o Israel, nos dias de Zorobabel e nos dias de Neemias, dava aos cantores e aos porteiros as porções de cada dia; e dedicava as porções para os levitas, e os levitas dedicavam as porções para os filhos de Aarão. | 47 E agora, no tempo de Zorobabel e de Neemias, Israel inteiro servia quotidianamente porções destinadas aos cantores e porteiros; e dava as ofertas sagradas aos levitas, os quais entregavam sua parte aos filhos de Aarão. |
Anterior | Topo | Próximo |