As reformas religiosas de Asa | ||||
1 Então veio o Espírito de Deus sobre Azarias, filho de Odede. | 1 Então veio o Espírito de Deus sobre Azarias, filho de Odede, | 1 O Espírito de Deus veio sobre Azarias, filho de Odede. | 1 Veio o espírito de Deus sobre Azarias, filho de Obede, | 1 O espírito do Senhor se apoderou de Azarias, filho de Obed. Este saiu ao encontro de Asa, e lhe disse: |
2 E saiu ao encontro de Asa, e disse-lhe: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O SENHOR está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará. | 2 que saiu ao encontro de Asa e lhe disse: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardes, o achareis; mas se o deixardes, ele vos deixará. | 2 Ele saiu para encontrar-se com Asa e lhe disse: "Escutem-me, Asa e todo o povo de Judá e de Benjamim. O Senhor está com vocês quando vocês estão com ele. Se o buscarem, ele deixará que o encontrem, mas, se o abandonarem, ele os abandonará. | 2 que saiu ao encontro de Asa e lhe disse: Ouve-me, Asa e todo o Judá e Benjamim: Jeová está convosco, enquanto estais com ele; se o buscardes, achá-lo-eis; mas se o deixardes, ele vos deixará. | 2 Escutai-me, Asa, com todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco assim como vós estais com ele. Se vós o procurais, ele se manifestará a vós, mas se vós o abandonais, ele vos abandonará. |
3 E Israel esteve por muitos dias sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensinasse, e sem lei. | 3 Ora, por muito tempo Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote que o ensinasse e sem lei. | 3 Durante muito tempo Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote para ensiná-lo e sem a Lei. | 3 Ora, por muito tempo Israel tem estado sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensine, e sem lei; | 3 Durante muito tempo viveu Israel sem o verdadeiro Deus, sem sacerdotes para ensiná-lo, sem a Lei; |
4 Mas quando na sua angústia voltaram para o SENHOR Deus de Israel, e o buscaram, o acharam. | 4 Quando, porém, na sua angústia voltaram para o Senhor, Deus de Israel, e o buscaram, o acharam. | 4 Mas em sua angústia eles se voltaram para o Senhor, o Deus de Israel; buscaram-no, e ele deixou que o encontrassem. | 4 quando, porém, na sua angústia voltaram para Jeová, Deus de Israel, e o buscaram, deles foi achado. | 4 mas, quando na sua angústia eles se voltaram para o Senhor, Deus de Israel, e o procuraram, ele se manifestou a eles. |
5 E naqueles tempos não havia paz, nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras. | 5 E naqueles tempos não havia paz nem para o que saia, nem para o que entrava, mas grandes perturbações estavam sobre todos os habitantes daquelas terras. | 5 Naqueles dias não era seguro viajar, pois muitos distúrbios afligiam a todos os habitantes do território. | 5 Naqueles tempos não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas grandes perturbações estavam sobre todos os habitantes das terras. | 5 Naqueles tempos não havia segurança alguma para os que viajavam, pois graves distúrbios pesavam sobre a população da terra. |
6 Porque nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam; porque Deus os perturbara com toda a angústia. | 6 Pois nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus as conturbara com toda sorte de aflições. | 6 Nações e cidades se destruíam umas às outras, pois Deus as estava afligindo com toda espécie de desgraças. | 6 Pois nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus os conturbou com toda a advertência. | 6 As nações e as cidades entrechocavam-se, porque Deus as agitava com toda espécie de tribulações. |
7 Mas esforçai-vos, e não desfaleçam as vossas mãos; porque a vossa obra tem uma recompensa. | 7 Vós, porém, esforçai-vos, e não desfaleçam as vossas mãos; porque a vossa obra terá uma recompensa. | 7 Mas, vocês devem ser fortes e não se desanimar, pois o trabalho de vocês será recompensado". | 7 Vós, porém, esforçai-vos e não sejam remissas as vossas mãos; porque a vossa obra será recompensada. | 7 Quanto a vós, sede fortes, não vos acovardeis, pois vosso labor terá sua recompensa. |
8 Ouvindo, pois, Asa estas palavras, e a profecia do profeta Odede, cobrou ânimo e tirou as abominações de toda a terra, de Judá e de Benjamim, como também das cidades que tomara nas montanhas de Efraim, e renovou o altar do SENHOR, que estava diante do pórtico do SENHOR. | 8 Asa, tendo ouvido estas palavras, e a profecia do profeta filho de Odede, cobrou ânimo e lançou fora as abominações de toda a terra de Judá e de Benjamim, como também das cidades que tomara na região montanhosa de Efraim, e renovou o altar do Senhor, que estava diante do pórtico do Senhor. | 8 Assim que ouviu as palavras e a profecia do profeta Azarias, filho de Odede, o rei Asa encheu-se de coragem. Retirou os ídolos repugnantes de toda a terra de Judá e de Benjamim, e das cidades que havia conquistado nos montes de Efraim, e restaurou o altar do Senhor que estava em frente do pórtico do templo do Senhor. | 8 Tendo Asa ouvido estas palavras, e a profecia do profeta Obede, cobrou ânimo e lançou as abominações fora de toda a terra de Judá e Benjamim e das cidades que tomara da região montanhosa de Efraim; e renovou o altar de Jeová, que estava diante do pórtico de Jeová. | 8 Ouvindo esse oráculo do profeta, Asa, cheio de resolução, fez desaparecer as abominações de toda a terra de Judá e de Benjamim, assim como de todas as cidades que tinha conquistado na montanha de Efraim: restabeleceu o altar do Senhor que se encontrava diante do pórtico do Senhor. |
9 E reuniu a todo o Judá, e Benjamim, e com eles os estrangeiros de Efraim e Manassés, e de Simeão; porque muitos de Israel tinham passado a ele, vendo que o SENHOR seu Deus era com ele. | 9 E congregou todo o Judá e Benjamim, e os de Efraim, Manassés e Simeão que com eles peregrinavam; pois que muitos e Israel tinham vindo a ele quando viram que o Senhor seu Deus era com ele. | 9 Depois reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim; convocou também os que pertenciam a Efraim, a Manassés e a Simeão que viviam entre eles, pois muitos de Israel tinham passado para o lado do rei Asa, ao verem que o Senhor, o seu Deus, estava com ele. | 9 Congregou todo o Judá e Benjamim, e os que peregrinavam no meio deles, de Efraim, de Manassés e de Simeão: e de Israel muitos se aliaram com ele, vendo que Jeová seu Deus era com ele. | 9 Em seguida, convocou toda a população de Judá, de Benjamim, assim como os de Efraim, de Manassés e de Simeão que habitavam entre eles {pois grande número de israelitas se tinha aliado a ele, vendo que o Senhor, seu Deus, estava com ele}. |
10 E ajuntaram-se em Jerusalém no terceiro mês; no ano décimo do reinado de Asa. | 10 Ajuntaram-se em Jerusalém no terceiro mês, no décimo quinto ano do reinado de Asa. | 10 Eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês do décimo quinto ano do reinado de Asa. | 10 Ajuntaram-se em Jerusalém ao terceiro mês, ao décimo quinto ano do reinado de Asa. | 10 Eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês do quinto ano do reinado de Asa. |
11 E no mesmo dia ofereceram em sacrifício ao SENHOR, do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas. | 11 E no mesmo dia ofereceram em sacrifício ao Senhor, do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas. | 11 Naquela ocasião sacrificaram ao Senhor setecentos bois e sete mil ovelhas e cabras, do saque que haviam feito. | 11 Naquele dia ofereceram em sacrifício a Jeová, do despojo que tinham trazido, setecentos bois e sete mil ovelhas. | 11 Nesse dia, sacrificaram ao Senhor, do despojo que tinham trazido, setecentas reses de gado e sete mil ovelhas. |
12 E entraram na aliança para buscarem o SENHOR Deus de seus pais, com todo o seu coração, e com toda a sua alma; | 12 E entraram no pacto de buscarem ao Senhor, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma; | 12 Fizeram um acordo de todo o coração e de toda a alma de buscar o Senhor, o Deus dos seus antepassados. | 12 Entraram numa aliança para buscarem a Jeová, Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma; | 12 Obrigaram-se solenemente a procurar o Senhor, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma, decididos a matarem, |
13 E de que todo aquele que não buscasse ao SENHOR Deus de Israel, morresse; assim o menor como o maior, tanto o homem como a mulher. | 13 e de que todo aquele que não buscasse ao Senhor, Deus de Israel, fosse morto, tanto pequeno como grande, tanto homem como mulher. | 13 Todo aquele que não buscasse o Senhor, o Deus de Israel, deveria ser morto, gente simples ou importante, homem ou mulher. | 13 e para que fosse morto todo aquele que não buscasse a Jeová, Deus de Israel, pequeno ou grande, homem ou mulher. | 13 pequenos e grandes, homens e mulheres, todo o que não procurasse o Senhor, Deus de Israel. |
14 E juraram ao SENHOR, em alta voz, com júbilo e com trombetas e buzinas. | 14 E prestaram juramento ao Senhor em alta voz, com júbilo, ao som de trombetas e buzinas. | 14 Fizeram esse juramento ao Senhor em voz alta, bradando ao som de cornetas e trombetas. | 14 Prestaram juramento a Jeová em alta voz, e com júbilo, e com trombetas e com buzinas. | 14 Ao som de trombetas e de trompas, no meio de aclamações, fizeram ao Senhor um juramento solene. |
15 E todo o Judá se alegrou deste juramento; porque de todo o seu coração juraram, e de toda a sua vontade o buscaram, e o acharam; e o SENHOR lhes deu repouso ao redor. | 15 E todo o Judá se alegrou deste juramento; porque de todo o seu coração juraram, e de toda a sua vontade buscaram ao Senhor, e o acharam; e o Senhor lhes deu descanso ao redor. | 15 Todo o povo de Judá alegrou-se com o juramento, pois o havia feito de todo o coração. Eles buscaram a Deus com toda disposição; então ele deixou que o encontrassem e lhes concedeu paz em suas fronteiras. | 15 Todo o Judá se alegrou deste juramento; porque de todo o seu coração juraram, e com toda a sua vontade o buscaram; e deles foi achado. Jeová deu-lhes descanso ao redor. | 15 E todo o Judá esteve em alegria, por causa desse juramento que tinham prestado de todo o seu coração. Foi com perfeita boa vontade que tinham procurado o Senhor; por isso o Senhor se manifestou a eles e lhes assegurou a paz com todos os seus vizinhos. |
16 E também a Maaca, sua mãe, o rei Asa depôs, para que não fosse mais rainha, porquanto fizera um horrível ídolo, a Asera; e Asa destruiu o seu horrível ídolo, e o despedaçou, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom. | 16 O rei Asa depôs Maacá, sua mãe, para que não fosse mais rainha, porquanto ela fizera um abominável ídolo para servir de Asera, ao qual Asa derrubou e, despedaçando-o, o queimou junto ao ribeiro de Cedrom. | 16 O rei Asa chegou até a depor sua avó Maaca da posição de rainha-mãe, pois ela havia feito um poste sagrado repugnante. Asa derrubou o poste, despedaçou-o e queimou-o no vale do Cedrom. | 16 Também a Maaca, mãe do rei Asa, ele tirou a dignidade de rainha, porque ela fizera para Aserá uma imagem abominável; e Asa cortou-lhe a imagem, que, feita em pó, queimou junto à torrente de Cedrom. | 16 O rei Asa destituiu até de sua posição de rainha sua mãe Maaca, por ter feito um ídolo de asserá. Asa destruiu a imagem, deixou-a em pedaços e a queimou no vale de Cedron. |
17 Os altos, porém, não foram tirados de Israel; contudo o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias. | 17 Os altos, porém, não se tiraram de Israel; contudo o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias. | 17 Embora os altares idólatras não tenham sido eliminados de Israel, o coração de Asa foi totalmente dedicado ao Senhor durante toda a sua vida. | 17 Os altos, porém, não se tiraram de Israel; contudo o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias. | 17 Se os lugares altos não desapareceram, o coração de Asa esteve, contudo, totalmente devotado ao Senhor durante toda a sua vida. |
18 E trouxe, à casa de Deus, as coisas consagradas por seu pai, e as coisas que ele mesmo tinha consagrado: prata, ouro e vasos. | 18 E trouxe para a casa de Deus as coisas que seu pai tinha consagrado, e as que ele mesmo tinha consagrado: prata, ouro e utensílios. | 18 Ele trouxe para o templo de Deus a prata, o ouro e os utensílios que ele e seu pai haviam consagrado. | 18 Trouxe para a casa de Deus as coisas que seu pai tinha dedicado, e as que ele mesmo tinha dedicado, a saber, prata, ouro e vasos. | 18 Transportou para o templo do Senhor todos os objetos consagrados por seu pai e por ele mesmo, a prata, o ouro e os utensílios. |
19 E não houve guerra até ao ano trigésimo quinto do reinado de Asa. | 19 E não mais houve guerra até o ano trigésimo quinto do reinado de Asa. | 19 E não houve mais nenhuma guerra até o trigésimo quinto ano do seu reinado. | 19 Não houve guerra mais até o trigésimo quinto ano do reinado de Asa. | 19 Não houve guerra até o trigésimo quinto ano do reinado de Asa. |
Anterior | Topo | Próximo |