Versões 2 Crônicas 11 Livros

Corr. e Rev. Fiel

Rev. Impr. Bíblica

N. V. Internacional

S. Bíb. Britânica

V. Católica

DEUS proíbe que Roboão peleje contra as dez tribos

1  Vindo, pois, Roboão a Jerusalém, reuniu, da casa de Judá e Benjamim, cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra, para pelejarem contra Israel, e para restituírem o reino a Roboão.

1  Tendo Roboão chegado a Jerusalém, convocou da casa de Judá e Benjamim cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra, para pelejarem contra Israel a fim de restituírem o reino a Roboão.

1  Quando Roboão chegou em Jerusalém, convocou cento e oitenta mil homens de combate, das tribos de Judá e de Benjamim, para guerrearem contra Israel e recuperarem o reino para Roboão.

1  Tendo vindo Roboão a Jerusalém, convocou a casa de Judá e de Benjamim, cento e oitenta mil homens escolhidos e guerreiros, para pelejar contra Israel, a fim de restituir o reino a Roboão.

1  De volta a Jerusalém, Roboão mobilizou as tribos de Judá e de Benjamim, em número de cento e oitenta mil guerreiros escolhidos, para atacar a casa de Israel e reintegrá-la ao reino de Roboão.

2  Porém a palavra do SENHOR veio a Semaías, homem de Deus, dizendo:

2  Veio, porém, a palavra do Senhor a Semaías, homem de Deus, dizendo:

2  Entretanto, veio esta palavra do Senhor a Semaías, homem de Deus:

2  Veio, porém, a palavra de Jeová a Semaías, homem de Deus, dizendo:

2  Mas a palavra do Senhor foi dirigida ao homem de Deus, Semaías, nestes termos:

3  Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel, em Judá e Benjamim, dizendo:

3  Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel em Judá e Benjamim, dizendo:

3  "Diga a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os israelitas de Judá e de Benjamim:

3  Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel em Judá e Benjamim:

3  Dirige-te a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os de Israel que habitam em Judá e Benjamim.

4  Assim diz o SENHOR: Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; volte cada um à sua casa; porque de mim proveio isto. E ouviram as palavras do SENHOR, e desistiram de ir contra Jeroboão.

4  Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; volte cada um à sua casa, porque de mim proveio isto. Ouviram, pois, a palavra do Senhor, e desistiram de ir contra Jeroboão.

4  ‘Assim diz o Senhor: Não saiam à guerra contra os seus irmãos. Voltem para casa, todos vocês, pois fui eu que fiz isso’ ". E eles obedeceram à palavra do Senhor e desistiram de marchar contra Jeroboão.

4  Assim diz Jeová: Não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos; volte cada um para a sua casa, porque isso procede de mim. Ouviram as palavras de Jeová, e deixaram de marchar contra Jeroboão.

4  Dize-lhes: Eis o que diz o Senhor: De modo algum ireis fazer guerra a vossos irmãos. Voltai cada qual para sua casa, pois é por mim que esses acontecimentos se realizaram. Dóceis à palavra do Senhor, renunciaram a atacar Jeroboão, e voltaram.

As cidades fortificadas de Roboão

5  E Roboão habitou em Jerusalém; e para defesa, edificou cidades em Judá.

5  E Roboão habitou em Jerusalém, e edificou em Judá cidades para fortalezas.

5  Roboão morou em Jerusalém e reconstruiu algumas cidades para a defesa de Judá. Foram elas:

5  Roboão habitou em Jerusalém, e para defesa edificou cidades em Judá.

5  Roboão ficou, portanto, em Jerusalém. Construiu cidades fortes no território de Judá.

6  Edificou, pois, a Belém, a Etã, e a Tecoa,

6  Edificou, pois, Belém, Etã, Tecoa,

6  Belém, Etã, Tecoa,

6  Edificou a Belém, Etã, Tecoa,

6  Construiu Belém, Etão, Técua,

7  E a Bete-Zur, a Socó, a Adulão,

7  Bete-Zur, Socó, Adulão,

7  Bete-Zur, Socó, Adulão,

7  Bete-Zur, Socó, Adulão,

7  Betsur, Odolão,

8  E a Gate, a Maressa, a Zife,

8  Gate, Maressa, Zife,

8  Gate, Maressa, Zife,

8  Gate, Maresa, Zife,

8  Get, Maresa, Zif,

9  E a Adoraim, a Laquis, e a Azeca,

9  Adoraim, Laquis, Azeca,

9  Adoraim, Láquis, Azeca,

9  Adoraim, Laquis, Azeca,

9  Adurão, Laquis, Azeca,

10  E a Zorá, a Aijalom, e a Hebrom, que estavam em Judá e em Benjamim; cidades fortes.

10  Zorá, Aijalom e Hebrom, que estão em Judá e em Benjamim, cidades fortes.

10  Zorá, Aijalom e Hebrom. Essas cidades foram fortificadas em Judá e em Benjamim.

10  Zora, Aijalom e Hebrom, cidades fortificadas, que estão em Judá e em Benjamim.

10  Saraa, Aialon e Hebron, todas cidades fortificadas, situadas em Judá e Benjamim.

11  E fortificou estas fortalezas e pôs nelas capitães, e armazéns de víveres, de azeite, e de vinho.

11  Fortificou estas cidades e pôs nelas capitães, e armazéns de víveres, de azeite e de vinho.

11  Ele fortaleceu as suas defesas e nelas colocou comandantes, com suprimentos de alimentos, azeite e vinho.

11  Tornou seguras as fortalezas, e nelas pôs capitães, armazéns de víveres, e azeite e vinho.

11  Fortificou esses lugares, nomeou para eles governadores e neles estabeleceu depósitos de víveres, óleo e vinho.

12  E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as grandemente; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

12  E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.

12  Armazenou escudos grandes e lanças em todas as cidades, tornando-as muito fortes. Assim, Judá e Benjamim continuaram sob o seu domínio.

12  Em cada cidade pôs paveses e lanças, e fê-las em extremo fortes. Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

12  Fez em cada cidade um arsenal de escudos e de lanças, fazendo delas verdadeiras praças fortes. Judá e Benjamim ficavam-lhe, portanto, fiéis.

Sacerdotes e levitas vêem a Jerusalém

13  Também os sacerdotes e os levitas, que havia em todo o Israel, se reuniram a ele de todos os seus termos.

13  Também os sacerdotes e os levitas que havia em todo o Israel recorreram a ele de todos os seus termos.

13  Os sacerdotes e os levitas de todos os distritos de Israel o apoiaram.

13  Os sacerdotes e levitas que havia em todo o Israel, recorreram a ele de todos os seus termos.

13  Os sacerdotes e levitas que habitavam no território de Israel vieram de todas as partes aderir ao seu partido.

14  Porque os levitas deixaram os seus arrabaldes, e a sua possessão, e vieram a Judá e a Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora para que não ministrassem ao SENHOR.

14  Pois os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua possessão, e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não exercessem o ofício sacerdotal ao Senhor;

14  Os levitas chegaram até a abandonar as suas pastagens e os seus bens, e foram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os haviam rejeitado como sacerdotes do Senhor,

14  Pois os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua possessão e vieram para Judá e para Jerusalém (porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para não exercerem o ofício sacerdotal a Jeová);

14  Os levitas abandonaram suas terras e suas propriedades para irem habitar em Judá ou em Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os tinham destituído de sua função de sacerdotes do Senhor.

15  E ele constituiu para si sacerdotes, para os altos, para os demónios, e para os bezerros, que fizera.

15  e Jeroboão constituiu para si sacerdotes, para os altos, e para os demônios, e para os bezerros que fizera.

15  nomeando seus próprios sacerdotes para os altares idólatras e para os ídolos que haviam feito em forma de bodes e de bezerros.

15  e Jeroboão constituiu para si sacerdotes dos altos, dos bodes e dos bezerros, que fizera.

15  Jeroboão, com efeito, nomeara sacerdotes para os lugares altos, para o culto dos bodes e dos touros que tinha feito.

16  Depois desses também, de todas as tribos de Israel, os que deram o seu coração a buscarem ao SENHOR Deus de Israel, vieram a Jerusalém, para oferecerem sacrifícios ao SENHOR Deus de seus pais.

16  Além desses, de todas as tribos de Israel, os que determinaram no seu coração buscar ao Senhor Deus de Israel, também vieram a Jerusalém, para oferecerem sacrifícios ao Senhor Deus de seus pais.

16  De todas as tribos de Israel aqueles que estavam realmente dispostos a buscar o Senhor, o Deus de Israel, seguiram os levitas até Jerusalém para oferecerem sacrifícios ao Senhor, ao Deus dos seus antepassados.

16  Depois destes, de todas as tribos de Israel, os que tinham resolvido no seu coração buscar a Jeová, Deus de Israel, foram a Jerusalém para oferecerem sacrifícios a Jeová, Deus de seus pais.

16  Após os levitas, todos aqueles das tribos de Israel que procuravam de coração o Senhor, Deus de Israel, foram a Jerusalém para oferecer seus sacrifícios ao Senhor, o Deus de seus pais.

17  Assim fortaleceram o reino de Judá e corroboraram a Roboão, filho de Salomão, por três anos; porque três anos andaram no caminho de Davi e Salomão.

17  Assim fortaleceram o reino de Judá e corroboraram a Roboão, filho de Salomão, por três anos; porque durante três anos andaram no caminho de Davi e Salomão.

17  Eles fortaleceram o reino de Judá e durante três anos apoiaram Roboão, filho de Salomão, andando nos caminhos de Davi e de Salomão durante esse tempo.

17  Assim fortaleceram o reino de Judá, e corroboraram a Roboão, filho de Salomão, por três anos; porque durante três anos andaram no caminho de Davi e de Salomão.

17  Vieram assim reforçar o reino de Judá, e reafirmar o poder de Roboão, filho de Salomão. Isso durou três anos, pois durante um triênio seguiram o roteiro traçado por Davi e Salomão.

A família de Roboão

18  E Roboão tomou para si, por mulher, a Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi; e Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé.

18  Roboão tomou para si, por mulher, a Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi; e a Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé,

18  Roboão casou-se com Maalate, filha de Jeremote e neta de Davi. A mãe de Maalate era Abiail, filha de Eliabe e neta de Jessé.

18  Casou Roboão com Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi e Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé;

18  Roboão tomou por esposas Maalat, filha de Jerimot, filho de Davi, {e} Abiai, filha de Eliab, filho de Isaí.

19  A qual lhe deu filhos: Jeús, Samarias e Zaã.

19  a qual lhe deu os filhos Jeús, Semarias e Zaã.

19  Ela deu-lhe três filhos: Jeús, Semarias e Zaão.

19  da qual teve os filhos Jeús, Semarías e Zaão.

19  Esta lhe deu à luz os filhos: Jeus, Somoria e Zom.

20  E depois dela tomou a Maaca, filha de Absalão; esta lhe deu Abias, Atai, Ziza e Selomite.

20  Depois dela tomou a Maacá, filha de Absalão; esta lhe deu Abias, Atai, Ziza e Selomite.

20  Depois ele casou-se com Maaca, filha de Absalão, a qual lhe deu os filhos Abias, Atai, Ziza e Selomite.

20  Depois dela tomou por mulher a Maaca, filha de Absalão, da qual teve Abias, Atai, Ziza e Selomite.

20  Depois dela, tomou por esposa Maaca, filha de Absalão, que lhe deu Abia, Etaí, Ziza e Salomit.

21  E amava Roboão mais a Maaca, filha de Absalão, do que a todas as suas outras mulheres e concubinas; porque ele tinha tomado dezoito mulheres, e sessenta concubinas; e gerou vinte e oito filhos, e sessenta filhas.

21  Amava Roboão a Maacá, filha de Absalão, mais do que a todas as suas outras mulheres e concubinas; pois tinha tomado dezoito mulheres e sessenta concubinas, e gerou vinte e oito filhos e sessenta filhas.

21  Roboão amava Maaca, filha de Absalão, mais do que a qualquer outra de suas esposas e concubinas. Ao todo ele teve dezoito esposas e sessenta concubinas, vinte e oito filhos e sessenta filhas.

21  Roboão amou a Maaca, filha de Absalão, mais do que todas as suas mulheres e concubinas (pois tinha casado com dezoito mulheres e sessenta concubinas, e gerou a vinte e oito filhos e sessenta filhas).

21  Dentre todas as suas mulheres e concubinas, Roboão teve mais predileção por Maaca, filha de Absalão. Teve dezoito mulheres e sessenta concubinas; e gerou vinte e oito filhos e sessenta filhas.

22  E Roboão designou Abias, filho de Maaca, para ser chefe e líder entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.

22  E Roboão designou Abias, filho de Maacá, chefe e príncipe entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.

22  Roboão nomeou Abias, filho de Maaca, o chefe entre os seus irmãos, com o intuito de fazê-lo rei.

22  Roboão designou para ser chefe, para ser príncipe entre seus irmãos, a Abias, filho de Maaca; porque tinha o intento de o fazer rei.

22  Deu o primeiro lugar a Abia, filho de Maaca, na qualidade de chefe de seus irmãos, pois ele o destinava ao reino.

23  E usou de prudência, e de todos os seus filhos, alguns espalhou por todas as terras de Judá, e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em abundância; e lhes procurou muitas mulheres.

23  Também usou de prudência, distribuindo todos os seus filhos por entre todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em abundância, e procurou para eles muitas mulheres.

23  Ele agiu com sabedoria, dispersando seus filhos pelos distritos de Judá e de Benjamim, e pelas cidades fortificadas. Garantiu-lhes fartas provisões e lhes conseguiu muitas mulheres.

23  Procedeu com prudência, e distribuiu todos os seus filhos por entre todas as terras de Judá e de Benjamim, em todas as cidades fortificadas; deu-lhes víveres em abundância, e procurou para eles muitas mulheres.

23  Teve muita habilidade para distribuir todos os seus filhos pelas praças fortes, pelas diversas regiões de Judá e de Benjamim; assegurou-lhes uma pensão copiosa, e deu-lhes muitas mulheres.

 
Anterior Topo Próximo